Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
я была абсолютно уверена.

Благодарности

Прежде всего, я в долгу перед Эриком Мацунагой и Бобом Кумаки, которые стали моими проводниками по чикагской японской Америке, и в прошлом, и в настоящем. Эрик, как и я, увлечен историей общества, картами и географией. Поищите его работы о Чикаго на веб-сайте Discover Nikkei. Эрик также познакомил меня с Кэтрин Гранджордж из библиотеки Ньюберри в Чикаго, которой спасибо за то, что она обратила мое внимание на документальные свидетельства того, каково было работать в библиотеке в сороковые.

Боб и его жена Мэри Коллинз любезно приняли меня в своем доме и познакомили с ключевыми местами жизни американцев японского происхождения в Чикаго: буддийским храмом, благотворительным фестивалем “Курица с терияки”, кладбищем Монтроуз и различными районами Чикаго, включая Аптаун, где до сих пор горит вывеска танцевального зала “Арагон”.

Мой редактор в издательстве Soho Crime, Джулиет Грэмз, подталкивала меня к тому, чтобы голос Аки Ито звучал как можно естественней и безыскусней. Честно сказать, процесс оказался непростым, но я так счастлива, что прошла через него ради того, чтобы почтить память американцев японского происхождения, которые изо всех сил пытались наладить свою жизнь после освобождения из военного времени американских лагерей для интернированных. Спасибо директору издательства Soho Press Бронуэн Хрушке и всем, кто трудится под ее началом, включая тех, с кем я непосредственно общалась, – Амаре Хошиджо, Рэйчел Коваль и Стивену Трану.

Кинорежиссер Дженис Д. Танака щедро поделилась со мной своими находками, фотографиями и газетными вырезками. И это, и всякие забавные случаи помогали вдохнуть жизнь в персонажей “Кларк и Дивижн”, за которыми кроются реальные люди.

Джанет Сэвидж, Амиса Чиу, Джейн Ямашита и Эйлин Хирайке – все они внесли вклад в процесс отделывания романа, делясь своими знаниями и наблюдениями. Некоторые конкретные подробности сообщили Гвенн Дженсен; Клемент Ханами и Джейми Хенрикс, оба из Японо-американского национального музея в Лос-Анджелесе; Карен Канемото из Чикагского японского общества взаимопомощи; Тим Асамен; Майкл Масацугу; Дункан Уильямс; Юкио Каваратани и Лили Хейви. Какой была бы японо-американская историческая наука без Артура А. Хансена и Брайана Нийи? Спасибо обоим за внимательное прочтение моей книги.

Индивидуальный грант города Пасадена в области искусства позволил мне приняться за эту книгу, а также участвовать в дискуссиях в Центральной библиотеке Пасадены и библиотеке-филиале “Ла Пинтореска”. Я благодарна библиотекарям Кристин Ридер и Мелвину Рейселису, а также Шэрон Ямато и Линеллу Джорджу, которые вели эти встречи.

Публичная библиотека Лос-Анджелеса остается важным источником материалов, выдавая на руки даже литературу из архивных фондов, изданную в Чикаго в 1930-х и 1940-х годах. Сценаристы Кристен Китчер, Ким Фэй и Дезире Саморано помогли мне создать некоторые части черновика уже тем, что творчески присутствовали рядом. Спасибо филиалу публичной библиотеки Пасадены на Хилл-авеню, что мы могли там встречаться. В доведении книги мне помогали партнеры: Сара Чен и члены авторских союзов “Писательницы долины Сан-Габриэль” и “Цветные авторы детективов”.

Поскольку я допустила огромную оплошность, не поблагодарив Кэтрин Мацумото в моем последнем романе о Масе Араи “Мальчик из Хиросимы”, я обязана наверстать это здесь. Приношу извинения за свое упущение.

Мой агент, Сьюзан Коэн, всегда поддерживала этот проект, не уставая мне повторять, что история, подобная той, что случилась с Аки, заслуживает места на полках библиотек и в личных собраниях книг – как электронных, так и бумажных.

Я благодарю моего мужа Уэса, мою маму Маюми, моего брата Джеймса и невестку Сару за то, что они помогают мне остаться в здравом уме, а также лучшего из племянников, Роуэна. И не было замечательней компаньона в прогулках, чем наш пес Туло, в пандемию 2020 года.

Рекомендации по дальнейшему чтению

Тем, кто заинтересовался периодом японского “переселения” в Чикаго, я прежде всего настоятельно рекомендую Проект изустной истории Национального музея Японии “Возрождение: Восстановление семей, сообществ и гражданских прав американцев японского происхождения в эпоху переселения” (Rеgenerations Oral History Project: Rebuilding Japanese American Families, Communities, and Civil Rights in the Resettlement Era), возглавляемый Артуром А. Хансеном и Дарси Ики. Сбор материалов в Чикаго был организован и в основном проведен Мэри Дои, которая проделала великолепную работу. Все это доступно онлайн на Calisphere.

Обширный исследовательский материал, собранный Чарльзом Кикути, включает в себя записи бесед с шестьюдесятью четырьмя американцами японского происхождения, которые в сороковых переехали в Чикаго из лагерей для интернированных времен Второй мировой войны. Эти документы входят в состав Специальных коллекций Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и доступны в онлайн-архиве Калифорнии.

Эрик Мацунага составил карту исторических сообществ американцев японского происхождения в Чикаго и задокументировал жизненный путь многих известных личностей, проведя интервью с ними. Вы можете ознакомиться с его картами и историями онлайн на сайтах Discover Nikkei и @windycitynikkei в Instagram.

Комитет социального обслуживания американцев японского происхождения в Чикаго располагает лучшей коллекцией исторических материалов, касающихся заселения “под одну крышу”. В цифровом архиве представлены фотографии 1940-х годов, запечатлевшие жизнь молодых нисеев в Городе Ветров. Более того, веб-сайт Райана Йокоты Nikkei Chicago является кладезем “нерассказанных историй об американцах японского происхождения в Чикаго”. Один из материалов Nikkei Chicago, статья Эллен Д. Ву “Забытая история японских американцев, предпочитающих «зут»-костюмы” (Ellen D. Wu “The Forgotten Story of Japanese American Zoot Suiters”) особенно ярко описывает персонажей, подобных Хаммеру Ишиминэ. Могу также от души порекомендовать книгу того же автора “Цвет успеха: американцы азиатского происхождения и истоки образцового меньшинства” The Color of Success: Asian Americans and the Origins of the Model Minority).

Элис Мурата, автор книги “Американцы японского происхождения в Чикаго” (Alice Murata Japanese Americans in Chicago), опубликованной издательством “Аркадия”, щедро проиллюстрировала ее фотографиями. Ей также принадлежит несколько эссе о жизни нисеев в Чикаго.

“Великое неизвестное: зарисовки об американцах японского происхождения” Грега Робинсона (Greg Robinson The Great Unknown: Japanese American Sketches) раскрывает малоизвестные факты, в том числе истории тех, кто жил за пределами Западного побережья и был смешанной крови. Кроме того, его первооткрывательский труд “Прорыв после лагеря: американцы японского происхождения в жизни и политике середины века” (After Camp: Portraits in Midcentury Japanese American Life and Politics) анализирует опыт тех, кто вышел из военного заключения. Кроме того, могу порекомендовать книгу Валери Мацумото “Городские девушки”, свидетельствующую о жизни нисейских женщин до и во время Второй мировой войны.

Шарлотта Брукс также провела обширное исследование о жизни американцев японского происхождения в Чикаго. Обратитесь к ее статье “В сумеречной зоне между черным и белым: переселение американцев японского происхождения в Чикаго, 1942–1945” (Charlotte Brooks,“In the Twilight Zone between Black and White: Japanese American Resettlement and Community in Chicago, 1942–1945”), опубликованной

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Наоми Хирахара»: