Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ганс - С. Дж. Тилли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88
Перейти на страницу:
после завтрака, но даже мои фантазии не смогли воздать ей должное.

На ногах у нее черные армейские ботинки, зашнурованные до щиколоток, как у меня. В них заправлены черные тактические брюки, как у меня, с дополнительными карманами, спускающимися вниз по внешней стороне ее бедер и ягодиц, привлекая мой взгляд к ее соблазнительным изгибам. А в штаны заправлена обтягивающая черная рубашка, как у меня. Только у нее версия с длинными рукавами. Она легкая, так что не будет слишком неудобной, когда мы приземлимся в техасской жаре. И материал, надеюсь, ощущается как приятное сдавливание в том месте, куда я имплантировал ей устройство слежения. Анестезия могла сойти, пока мы спали, и я увидел начало небольшого синяка ранее. Я протягиваю руку и осторожно провожу пальцами по внутренней стороне ее руки.

Я никогда не хочу стать причиной ее боли.

Я не хочу, чтобы она вообще что-либо чувствовала.

Кассандра прижимает ладони к моему животу. «Ты в порядке?»

Я скольжу рукой вверх, пока не сжимаю ее затылок. «Я беспокоюсь, что взять тебя с собой — это неправильный выбор».

Она качает головой. «Я не останусь здесь без тебя. Не хочу никого обидеть, но я буду так волноваться за тебя, что не смогу дышать. Пожалуйста, не проси меня остаться».

Положив руку ей на шею, я притягиваю ее к своей груди, затем обнимаю ее. «Я не буду».

Я не могу.

Она, возможно, подвергнется большей опасности, если поедет со мной, но если с ней что-то случится, пока я буду в Далласе, я тоже не смогу дышать.

Кармине удалось подтвердить, что Габриэль Марку провел ночь в своем доме в Техасе, и она услышала разговоры о крупной распродаже, которая состоится сегодня вечером в городе.

Это может быть правдой. Может быть ничем. Может быть подставой.

Но мы идем.

Мы привезём мужчин.

А когда мы приземлимся, нас на аэродроме будет встречать партия оружия.

ГЛАВА 102

Кэсси

Я промокаю щеки влажным бумажным полотенцем, прежде чем выбросить его в мусорное ведро.

Одежда, которую мне купил Ганс, на удивление дышит, но вечерняя жара в Техасе — это вам не шутки.

Отперев дверь, я выхожу из маленькой ванной и возвращаюсь в частный ангар для самолетов.

Я никогда раньше не летала на частном самолете, и хотя все места были заняты незнакомыми мне напряженными мужчинами, это было весело.

Мы были на полпути к Далласу, когда я поняла, что самолетом управляет Неро, и это немного насторожило, но я не могу придраться к его посадке.

Теперь все мужчины готовятся, а я стараюсь не мешать. Видимо, мы ждем, когда приземлится какой-то другой самолет, набитый оружием и всем таким. Я как-то отключилась, когда они говорили о деталях, но, похоже, Ганс знает парня, который их доставляет.

Не уверена, как мне следует относиться к дружбе Ганса с торговцем оружием, но — я смотрю через ангар на Ганса, проверяющего обойму своего пистолета — стеклянные дома и все такое.

Ангар по сути представляет собой одну гигантскую комнату с гаражными воротами, через которые может проехать самолет. На дальней стороне и сзади здания есть двери размером с человека, которые ведут к парковочным местам и в настоящее время открыты для поперечного ветра. Затем на этой стороне здания находится туалет, которым я только что воспользовалась, и еще две комнаты, которые, как я думаю, являются офисами.

Самолет, на котором мы прилетели сюда, стоит в середине ангара, а три черных внедорожника припаркованы напротив входа в ангар в полосе тени, которую дает здание. А сзади есть еще внедорожники, потому что все эти люди никак не поместятся в трех машинах.

Я иду по бетонному полу к Гансу.

Как только я подхожу достаточно близко, он протягивает ко мне руки и скользит ими вверх и вниз по моим рукам.

Если я окажусь в пределах досягаемости, Ганс меня коснется. И мне это нравится.

«Это займет еще около тридцати минут», — говорит он мне.

«Хорошо», — я провожу рукой по его груди, наслаждаясь тем, как напрягаются его мышцы под моими прикосновениями.

Другой рукой я достаю из одного из многочисленных карманов брюк хрустящую упаковку конфет.

Глаза Ганса загораются, и он протягивает одну из своих ладоней.

Я отрываю уголок пакета и высыпаю ему в руку конфеты Skittles. И он, не теряя времени, поднимает ладонь и кладет конфеты в рот.

«Почему они тебе так нравятся? Я видела коробку с ними в твоем бункере, а потом в каждом рюкзаке было по три таких». Я вытряхиваю горсть в ладонь и кладу её в рот, посасывая оболочку конфеты, чтобы получить максимум вкуса.

«Во-первых, это была безопасная комната, а не бункер». Ганс снова протягивает руку, и я насыпаю в нее еще. «Во-вторых, они хороши». Он отправляет Skittles в рот. «Я не помню, когда я впервые их попробовал или что-то в этом роде. Просто они мне всегда нравились. И они не тают».

Я достаю другой цвет и отправляю его в рот. «Они всегда были твоими любимыми?»

Ганс кивает, жуя. «Каждый Хэллоуин я обменивал свои шоколадные конфеты у Фрейи на ее Skittles. Она была жестким переговорщиком, поэтому мне обычно приходилось обменивать две на одну, но это того стоило».

Я улыбаюсь и шагаю к нему, прислоняясь к его телу. «Это приятное воспоминание».

Ганс обнимает меня, и мне это нравится, но примерно через пять секунд становится слишком горячо.

Я отталкиваю его и отступаю.

Он смотрит на меня сверху вниз, нахмурив брови. «Что случилось?»

«Ничего, — я обмахиваю лицо. — Мне просто немного жарко».

В ангаре не так душно, как снаружи на солнце, но все равно жарко.

Ганс кладет руку мне на спину и начинает вести меня к ближайшему внедорожнику.

Он поднимает подбородок, привлекая внимание мужчины, прислонившегося к переднему бамперу. И мужчина делает шаг вперед.

Ганс указывает на машину. «Ты можешь завести ее и включить кондиционер?»

Мои глаза расширяются от чувства вины. «Нет, Ганс, со мной все будет в порядке».

Другой мужчина игнорирует меня и кивает. «Могу».

«Ганс…»

«Бабочка». Его голос такой нежный. «Я люблю тебя».

Я таю.

«Ганс». Мой тон совпадает с его. «Я тоже тебя люблю».

«Тогда ты засунешь свою милую задницу на заднее сиденье и остынешь. Но оставь дверь открытой, чтобы я мог тебя видеть».

Открыть дверь, пока работает кондиционер, кажется самым расточительным занятием. Но когда капля пота срывается с моих волос, я решаю побаловать нас обоих.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88
Перейти на страницу:

Еще книги автора «С. Дж. Тилли»: