Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Чужая сила - Лия Джонсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 64
Перейти на страницу:
плечо. — Магия очень остро реагирует на нестабильное психологическое состояние своего хозяина. Успокойся.

Я побледнела, покосившись на стражей у входа во дворец. Нет, такого допустить точно нельзя. Меня хотят сжечь, и единственный шанс избежать этого — быть достаточно полезной самому правителю. У белоснежных колонн, расположенных по бокам от массивных резных дверей, я невольно замерла, с восхищенным вздохом запрокидывая голову.

Замок короля был невероятно огромным и… просто сказочным. Острые золотистые наконечники многогранных башен завораживающе переливались в свете серебристой луны. Треугольные фронтоны над широкими окнами создавали капризный характер, а вьющиеся зеленые ветви, свисающие с межэтажных карнизов подобно африканским змеям, придавали зданию утонченности и легкости.

Вокруг предплечья внезапно обернулась сильная грубая ладонь, после чего меня рывком потащили внутрь.

— Поторопись, Алиса. Тебе еще себя в порядок приводить, — раздраженно буркнул мужчина, хмуро кивая на приветствия.

Слуги и, видимо, дворяне, что встречались нам на пути, уважительно склоняли головы и сыпали любезностями. Каждый норовил завязать с советником беседу, но тот отмахивался от них, как от мух.

От одной из пухлых служанок с миловидным лицом и бежевым передником исходил такой вкусный запах, что в животе закрутилась тугая, почти болезненная спираль, и громко заурчало.

Я смущенно покосилась на обернувшегося ко мне советника. С растрепанной смоляной шевелюрой и задумчивым хмурым выражением он выглядел так, словно выпрыгнул за мной на площадь прямо из постели.

— Ужин подадут в комнату, — кивая самому себе, порадовал меня он.

После этой фразы я заметно приободрилась. Тассалар не внушал доверия и обращался со мной не лучшим образом, но мучить явно не планировал. Со своих наблюдений я пришла к выводу, что ему неприятны компании в целом. Разговоры вызвали у мужчины раздражение. Возможно после того, как он выполнит то, для чего пришел за мной в темницу, мы сможем разойтись как в море корабли, и тогда ни одному из нас больше не придется поддерживать это вынужденное общение.

Задумавшись, нахмурилась.

— А зачем ты приходил в темницу к Алиссандре? От колдуньи тебе нужна ее редкая сила, но она была ведьмой, и на тот момент ты явно еще не знал о смене обстоятельства, — медленно проговорила, с любопытством заглядывая в лицо магу впереди.

Советник резко обернулся и окинул окружающих нас людей суровым взором, после чего посмотрел на меня как на настырного комара.

— Не здесь.

Два раза повторять не пришлось. Кивая, я снова притихла.

Спустя четверть часа наших бесконечных скитаний по абсолютно идентичным коридорам замка, Тассалар наконец замер перед массивной резной дверью. От ладони, которую он приложил к деревянной поверхности, потянулись маленькие черные вихри тьмы. Его магия.

От неожиданности я расширила глаза и склонилась ближе, заглядывая мужчине через плечо. Явление было завораживающим и даже в какой-то степени пугающим. От полупрозрачных угольных клубьев исходило странное тепло и свойственное их хозяину давление. Воздух сгустился и потяжелел.

Раздался щелчок и скрип, меня снова потащили за предплечье внутрь. Я незаметно закатила глаза, уверенная что такими темпами скоро останусь без руки.

— Никуда не ходи и ничего не делай. Сейчас принесут ужин и платье. Просто сядь и жди.

Он ястребом осмотрел каждый уголок просторной гостиной и, вздохнув, снова вышел, захлопывая за собой дверь.

Ужасно неприятный тип.

Тихо ругаясь на него под нос, медленно прошла на середину.

Помещение было обставлено богато и со вкусом, но ничего необычного и свойственного магическому миру я не заметила. Обитель полностью соответствовала сущности своего хозяина. В том, что это покои Тассалара, я была уверена — всюду витал его тяжелый мускусный аромат.

Большой круглый ворсистый ковер насыщенно-красного цвета в самом центре гостиной казался на фоне угольно-черного пола кровавым пятном. Над ним расположился узкий стеклянный столик, что с двух сторон окружали два обитых бордовой кожей дивана. Окна занавешивали того же оттенка роскошные портьеры, по бокам от которых расположились белые вазы с розами. От полного мрака помещение спасали лишь белые ниши в красных стенах. Черные пол и потолок создавали впечатление, что мебель витает посреди бесконечной пропасти.

Аккуратно присаживаясь на край дивана, я тоскливо покосилась на пустой камин в стене. Чистота в нем и отсутствие дров наталкивали на мысль, что тепло советник не любит столь же, сколь и общение. Ледяная глыба, а не мужчина. Надеюсь, мы будем видеться редко.

Внезапно под моим взглядом камин вспыхнул мягким оранжевым пламенем. Ахнув, я покосилась на свои руки и нахмурилась. Что-то внутри подсказывало, что магия не моя. Моя голубая и уютная. Эта же, хоть и отдает теплом, стремительно заполняющим все просторное помещение, но чужая.

— Так лучше? — произнес каркающий голос позади.

Подскакивая на месте, обернулась и торопливо осмотрелась. В углу дернулась тень, взмахнули крылья, и на спинку дивана ловко спланировал… ворон. Вполне себе обычная земная птица, хоть и довольно крупная, на мой взгляд. А еще эти глаза… Умные, хищные, насыщенно-красные…

— Ты кто? — растерянно моргая, медленно пробормотала.

Он неспешно протопал ближе ко мне и склонил голову, заводя крыло за спину. Какой галантный… мистер Птиц.

— Дильфагор, миледи. Верный помощник советника Его Величества. — Коротко откланявшись, он снова поднял голову и впился в меня пристальным любопытным взглядом. — Я знаю всех магических существ Дакарда, но вы… — Ворон медленно протопал по спинке дивана, пройдя позади меня на другую сторону. — Вы пахнете ужасно чуждо… Что же вы такое?

Оборачиваясь вслед за ним, пожала плечами.

— Тассалар сказал, что я теперь колдунья.

— Колдунья! — внезапно громко воскликнула птица, отчего я вздрогнула и выпучила глаза. — Ох, ох… Интересно. «Теперь»… А чем же были раньше?

— Ведьмой.

— Странно, ваша душа не запятнана этим родом. — Он забавно потер подбородок кончиком угольного крыла. — Она у вас такая странная…

— Вы видите души? — удивленно приподняла брови.

— Я много чего вижу, — хмыкнул Дильфагор, важно надувая грудку, но быстро снова вернулся к изучению моей загадочной сущности. — Хмм… Впервые имею с таким дело. Как вас зовут и из какого вы клана?

— Алиса. Я… из центрального. Дочь какой-то важной ведьмы, кажется, — медленно проговорила, хмуро вспоминая слова заключенных.

— О, Алиссандра! — понимающе закивал ворон. — То-то ваше лицо показалось мне знакомым… А вообще нет. Именно вы мне абсолютно не знакомы.

— Потому что я не Алиссандра, а Алиса. Я из другого мира, — проворчала, складывая руки на груди.

Отчего-то упоминания бывшей хозяйки этого тела серьезно меня раздражали. Надоело отвечать за чужие поступки. Хватило того, что меня из-за этой… ведьмы! чуть не сожгли. Хотя, фактически так и было.

Птица внезапно будто нахмурилась и задумчиво обернулась к окну.

— Я знаю, что это за ритуал, только

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лия Джонсон»: