Шрифт:
Закладка:
Нелти стеснялась своей слепоты. Огерт не хотел, чтобы его жалели. А Гиз не любил, когда в его сторону тыкали пальцем.
Но однажды все изменилось.
Забредший в деревню охотник на мертвяков потребовал, чтобы ему показали малолетних героев. Он был стар и сед, но синие глаза его были чисты, словно весеннее небо, а голос был громок, будто летний гром. Когда к нему подвели трех детей, он внимательно их осмотрел, наклонив голову, словно к чему-то прислушиваясь, а потом взял Огерта за руку, сжал крепко, и через пару мгновений объявил собравшимся людям, что мальчишка обладает проклятым даром. Он и в Нелти почуял нечто странное, и Гиз ему чем-то не понравился. Он сказал, что обычные дети не сумели бы одолеть мертвяка.
Он знал, что говорил, и ему поверили…
Еще целый год Огерт, Гиз и Нелти жили в родной деревне. И с каждым днем жизнь их становилась все хуже. Их избегали, с ними не разговаривали. Когда они выходили на улицу, то слышали в свой адрес ругань и проклятия. Порой в их сторону летели камни. На них натравливали собак. Их норовили сбить лошадьми. Несколько раз кто-то поджигал их дома.
Если случалось какое-то несчастье — кто-нибудь заболевал сильно, или коровы переставали доиться, или погода портилась во время сенокоса — во всем винили Огерта и его друзей. Даже родители отвернулись от них.
«Мой младший сын умер, — сказал однажды Огерту отец. — Мы оплакали его».
Кто-то из недоброжелателей стал распускать слухи, что по ночам на деревенской улице можно встретить недоношенного ребенка-мертвяка. Якобы, проходящая мимо брюхатая нищенка разродилась в поле мертвым дитем, бросила безжизненное тельце, надеясь, что его сожрут лисы и вороны, но Огерт-некромант нашел его раньше, спрятал где-то, и теперь каждую ночь возвращает к жизни уродливое существо, и оно на коротких кривых ногах бродит по деревне, путаясь в собственной пуповине, царапая двери, пытаясь дотянуться до открытых окон.
Нашлись люди, утверждающие, что лично встречали страшного младенца.
А когда умер бондарь Нолт, его родня объявила, что за несколько дней перед смертью он жаловался, будто ночами к нему приходит кто-то невысокий и тяжелый, наваливается сверху и душит…
Ранним утром в третий день солнцестояния, когда, согласно народной молве, некроманты почти лишаются своей силы, толпа крестьян окружила дом родителей Огерта. Вооружившиеся топорами, косами и вилами люди молчали и старались не смотреть друг на друга. Они словно понимали, что делают нечистое дело. Но и терпеть соседа-некроманта, пусть даже и мальчишку, они больше не могли.
Огерт вышел к ним. Один.
Его родители были в толпе.
Он заговорил с людьми, но его не хотели слушать.
Он, опираясь на костыль, сошел с крыльца и направился к односельчанам, но его встретили острые жала вил и рогатин.
Люди отгородились от него.
Увесистый булыжник вылетел из толпы, и ударил Огерта в грудь. Мальчишка, задохнувшись, покачнулся. И гнев черной пеленой застил глаза. Огерт закричал что-то, захрипел, чувствуя, как волна холода поднимается от живота к сердцу, швырнул костыль в своих врагов и шагнул прямо на железные острия.
Он даже почти не хромал.
И люди, испугавшись, попятились.
Только два человека, обнявшись, шагнули Огерту навстречу.
Два человечка.
Гиз и Нелти.
Они встали рядом с ним, и крепко взяли его ледяные руки.
«Успокойся… — сказал Гиз. — Мы с тобой… Мы вместе…»
И маленький некромант успокоился…
В тот самый день они собрались и ушли из родной деревни. И далеко за околицей друзья взрезали тонкие ладони тесаком Огерта, смешали кровь и поклялись, что теперь они — два брата и сестра.
А потом, чуть отдохнув, они продолжили нелегкий путь к Кладбищу…
Огерт, Гиз и Нелти — они возвращались к человеку, который уже спас их однажды, и которого они договорились называть отцом.
16— Где ты был, Огерт? — спросила Нелти за ужином.
Перед тем, как приступить к еде, они подвинули стол ближе к печи, и огонь стал четвертым сотрапезником. Угощение было небогатое: рыба, кусок черствой лепешки, которую Гиз, сам того не ожидая, нашел на дне сумки и пахнущая шиповником вода из фляжки. Но друзья и этим были довольны…
— Бродил по всему миру, — отозвался Огерт.
Толстые стены, ставни на окнах и крепкие двери давали чувство защищенности. В полумраке не было видно той разрухи, что царила в комнате. Мурлыкающая кошка, жужжащая под потолком муха и потрескивающий огонь создавали уют. Было спокойно, и даже Гиз на время забыл, что на улице, буквально в нескольких шагах, прячется от кого-то в ночи армия мертвяков.
— Я не о том… — покачала головой Нелти. — Где ты был последние дни?
— Трясся в телеге, — Огерт скривил губы. — Безжизненный, словно столб.
— Ты разговаривал. Иногда шевелился. Порой глаза открывал.
— И что же я говорил? — Огерт и сам хотел выяснить, что происходит с ним в периоды беспамятства.
— Не разобрать. Бормотал что-то быстро. Бессмыслицу какую-то.
— Что, совсем непонятно?
— Ну… — пожала плечами Нелти. — Разве только отдельные слова… Я не уверена…
— Тебя что-то смущает, сестра? — Огерт почувствовал нерешительность собирательницы. — Говори, в чем дело?
Гиз перестал есть, внимательно посмотрел на Нелти, перевел взгляд на Огерта. Какое-то неприятное ощущение засело под сердцем. Предчувствие чего-то нехорошего.
— Не знаю… Мне показалось… Показалось, что ты называл имя… Несколько раз…
— Какое имя, сестра?
— То самое имя… Имя проклятого…
Они застыли.
Уютная тишина сразу сделалась зловещей, а полумрак наполнился черными тенями призраков.
— Ты уверена? — нахмурился Огерт.
— Нет.
— Почему тогда ты говоришь мне это?