Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Михаил Кликин. Сборник - Михаил Геннадьевич Кликин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 354
Перейти на страницу:
В паре шагов от меня. Я слышала, как он дышит. И чувствовала, как он смотрит. Я заговорила с ним, спросила, кто он, что здесь делает. Я старалась говорить спокойно. Я чувствовала, что это живой человек…

— Некромант?

— Не знаю… Он так ничего и не сказал. А потом зашевелился Огерт и забормотал что-то… Тогда я не выдержала и стала звать тебя…

— А что он?

— Не знаю. Кажется, сбежал, как только я начала кричать.

Гиз еще раз оглядел округу. Представил, как побежал бы сам — сначала, пригнувшись, к кустам орешника, потом за холм, а там овражек раньше был, наверное и сейчас есть… Обыскать бы здесь все, да вдруг в ловушку попадешь…

— Надо уходить отсюда, — сказал Гиз, собирая одежду.

— Как думаешь, кто это был? — спросила Нелти.

— Откуда мне знать?..

8

Свой улов Гиз все же забрал.

Убедившись, что врагов поблизости нет, охотник отвел жеребца к реке и обыскал покатый берег, то и дело окликая Нелти, держа в правой руке меч и стараясь ни на миг не выпускать телегу из виду.

Рыбы оказалось не так много, как он рассчитывал. Наверное, часть улова затерялась в траве, что-то утащили вороны, а отдельные рыбешки, видимо, сумели-таки упрыгать назад в речку.

Собрав добычу, Гиз вернулся к Нелти.

— Все спокойно? — спросил он.

— Кажется, да, — ответила она. — Много наловил?

— Десяток карасей, да три линя, — рассеяно отозвался Гиз. Не о рыбе он сейчас думал. — Съедим за один раз.

— Не ожидала, — Нелти чуть заметно улыбнулась. — Раньше ты столько много не ловил. Таким-то способом.

— Тогда у меня штаны были меньше, — сказал Гиз, забираясь в телегу.

Огерт все еще бессмысленно пялился в небо. Веки его подрагивали, сизые губы шевелились, острый кадык ходил по горлу.

— Возможно, это был некромант, — сказал Гиз, имея в виду недавнего гостя, напугавшего Нелти. — Подошел, увидел Огерта и принял нас за своих.

— А зачем тогда убежал?

Гиз пожал плечами, взялся за вожжи. Молчал долго, думал о чем-то, правил жеребцом, выводя телегу к дороге. А потом пробормотал, словно себя успокаивал:

— Может, и не было никого…

9

Вскоре они вновь увидели стены Кладбища.

Вернее, увидел их один Гиз, и тут же сообщил об этом Нелти. Собирательница подняла голову, прислушалась, вдохнула полной грудью пахнущий цветущим разнотравьем воздух и сказала:

— Я знаю это место. Гусиная гора. Моя мама собирала здесь зверобой, говорила, что он тут особенный. Теперь я и сама это чувствую.

— Мне начинает казаться, — Гиз покачал головой, — что ты притворяешься слепой.

— Ты не первый, кто говорит мне это, — улыбнулась Нелти. — Мало кто из людей может поверить, что незрячий человек способен обходиться без посторонней помощи. А ведь я, порой, знаю то, чего не замечаете вы.

— Как это?

— Вон там большой черный камень, — уверенно показала рукой Нелти. — Выглядывает из травы. Видишь?

— Да, — Гиз вытянул шею.

— Так вот — ты видишь лишь ту часть, что обращена к тебе. А я представляю его целиком. Я вижу каждую его сторону.

— Неужели ты помнишь все места, где побывала? — удивился охотник.

— Помню? Нет, это неправильное слово… Как бы тебе объяснить?.. Ты можешь восстановить в памяти те места, где недавно был? Можешь представить, как они выглядят?

— В общих чертах, — неуверенно сказал Гиз. — Наверное.

— В общих чертах, — кивнула Нелти. — Допустим, сколько-то дней назад ты шел по лесной дороге. Сумеешь ли ты описать все деревья, что встретились тебе на пути?

— Нет, конечно.

— А можешь сейчас ответить, сколько столов было в харчевне Окена?

— Только примерно.

— А ты все это видел! И не замечал. Но если ты окажешься в знакомом месте, то ты сразу увидишь, что уже был здесь когда-то. Так?

— Да.

— И это при том, что сейчас ты не помнишь никаких подробностей! Понимаешь теперь, как я обхожусь без поводыря?

— Не совсем.

— Ну и ладно, — Нелти досадливо махнула рукой. — Считай, что мои глаза — это Усь.

— Я всегда так считал.

— А я всем всегда это говорила…

Они замолчали.

Дорога сбегала с высокого холма, телега под горку катилась быстро, прыгала на камнях, напирала на жеребца.

Нелти вновь опустила голову, прихватила несколько соломинок, заплела их вокруг пальцев, потерлась щекой о теплую шерсть кошки. Гиз смотрел вперед — на далекую крепостную стену, серой неровной полосой протянувшуюся возле самого края неба.

А Огерт бормотал что-то злое и быстрое — словно во сне кричал на кого-то.

10

Места были знакомые. До родной деревни — рукой подать.

— Может, свернем? — предложил Гиз, не собираясь никуда сворачивать.

— Надо ли? — не сразу отозвалась Нелти. — Нас там не ждут.

— Возможно, и не помнят.

— Нужно спешить.

— Да… Заедем на обратном пути.

— А будет ли обратный путь, брат?..

Под конец дня дорога вывела их к небольшой деревеньке, укрывшейся среди яблоневых садов.

— Здесь жил мой дядя, — поделился Гиз. — Возможно, и сейчас живет. У него была пасека, он часто привозил нам мед…

Старые яблони, растопырив узловатые ветви, все ближе подступали к дороге — они словно собираясь помешать путникам войти в деревню. Было заметно, что за садами давно не ухаживали. Повсюду чернели мертвые деревья. От плетеных изгородей почти ничего не осталось. Заросли крапивой и лопухами чуть заметные тропинки, ведущие вглубь сада.

— Раньше здесь все было иначе, — пробормотал Гиз.

Впереди показались

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 354
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Михаил Геннадьевич Кликин»: