Шрифт:
Закладка:
- Какое еще содержание? – с подозрением поинтересовалась я.
И тетя не стала скрывать, что они потратили всю сумму, пришедшую из дворца перед началом Брачного Сезона – по ее словам, там было не так уж и много, – на погашение долгов Декларов и приведение дома в порядок.
Да-да, чтобы мне было где принимать джентльменов!
Заодно они наняли кухарку и новых слуг, чтобы я не опозорилась, когда в наш дом станут являться гости. А то, что мне не хватало на новую одежду или обувь, – ну что же, тетя щедро делилась со мной своим гардеробом.
В общем, крутились как могли.
Я немного растерялась из-за подобной интерпретации собственных нужд, но спорить с ней не стала. И ссориться тоже – у нас установилось хрупкое перемирие, и, как по мне, оно было намного лучше, чем открытое противостояние.
Поэтому я спокойно взяла очередное платье – приглушенного синего цвета, расшитое кружевом на тон светлее, подумав, что оно вполне подойдет для прогулки с Конрадом.
Конни сделала мне простенькую прическу, я позвала нянюшку, которая не забыла прихватить свое рукоделие, после чего, дождавшись, когда рядом с особняком Декларов остановится черная карета и из нее выйдет Конрад, мы отбыли в сторону центра.
Это была приятная поездка – герцог Кэнделл рассказывал мне о том, как продвигается расследование бандитского нападения, упомянув, что этим вечером у него запланирована встреча в управлении. Ему пообещали новые улики, заодно намекнули, что пришли к сногсшибательным выводам.
Я занервничала из-за «сногсшибательных выводов», подумав, как бы они не касались моих собачек, поэтому тотчас же перевела разговор на другую тему. Попросила Конрада рассказать о своей семье и уже скоро услышала о его погибшем на войне отце, о милой, но слишком активной маме и брате-дипломате.
Затем по просьбе герцога стала рассказывать о своем детстве.
Попыталась сгладить тяжелые моменты – не стала говорить, в каком отчаянии пребывала после гибели родителей, и еще то, что убийцы шли по моим следам и пытались прорваться в наш дом.
Лишь сказала, что от незавидной участи меня спас Роберт, после чего я выросла в доме своего дяди.
Нет, не Шарля Деклара. У меня есть и другой дядя.
Призналась, что одно время даже думала, что именно Шарль Деклар подослал ко мне убийц, но после того, как я узнала его получше, а затем увидела обморок в карете, то пришла к выводу, что на такое дядя Шарль не способен.
Максимум, что он мог, – это объявить меня пропавшей без вести, а затем терпеливо дожидаться шесть лет, надеясь на то, что я не объявлюсь.
Но я объявилась.
Такое как раз было в дядином духе, и я даже его за это простила.
Сама же я провела много лет в доме неродного дяди, который у меня ученый.
- Генри Леваль, – назвала его имя. – Но вряд ли вы знаете о нем, ваша светлость!
- Скажи мне, Лирри, что я должен сделать, чтобы мы перешли на «ты»? Какие подвиги в твою честь совершить? – улыбаясь, произнес герцог.
Конрад выглядел довольным – мне казалось, ему нравилось, что я сидела напротив него в тесном салоне и наши колени почти соприкасались. Заодно он мог вдыхать запах моих духов, иногда наклоняясь ко мне на поворотах, хотя карета ехала плавно и ни в чем таком не было особой нужды.
Но ему было приятно. Да и мне тоже, что уж тут скрывать.
Зато теперь он спрашивал о подвигах, которые мне по душе, и выглядел так, будто был готов их совершить.
Немного подумав, я заказала у него книги дяди Генри, о котором Конрад, как оказалось, даже слышал – в академии они изучали основы глобальной экономики по его работам. Но Конрад предпочел забыть об этом ужасном предмете, как только сдал экзамен.
На это я призналась, что меня как раз тревожат эти самые глобальные проблемы. Например, банкротство Банка Западного Побережья...
- Только не говорите мне, что я не должна думать ни о чем другом, кроме как о длине кружева на женских платьях! – на всякий случай предупредила его.
И замерла, дожидаясь ответа.
- И в голову ничего подобного не приходило, – удивился он. – Мне нравится в тебе все – даже то, что тебя беспокоят глобальные проблемы. Но расскажи мне, что именно тебя смущает.
И я рассказала.
Меня тревожили закрытые мануфактуры, бесконтрольная торговля акциями, которые мог приобрести любой жители Хейвена. И многие это делали – подозреваю, потеряв работу, они продавали все, что у них имелось, чтобы вложить в ценные бумаги чуть ли не последние деньги. Надеялись на трехкратную прибыть, до которой оставалось лишь немного подождать…
Но дождутся ли они?
Я серьезно в этом сомневалась, потому что со стороны все смахивало на огромную аферу.
- Как бы мне хотелось верить в то, чтобы это только мои домыслы! Но еще и это банкротство…
- Я слышал, похожие проблемы испытывает не только банк Западного Побережья, но и два других. Последние годы они направо и налево раздавали дешевые кредиты, так что у нас, можно сказать, был производственный бум. Но сейчас он пошел на спад, поэтому не все в состоянии платить по закладным. Это и потянуло за собой проблемы у банков. Похоже, подобное сейчас происходит и с акциями. Они постоянно растут в цене, как и благосостояние народа, и многие продолжают их бесконтрольно покупать...
- Конрад, что-то похожее я читала в книге своего дяди, – воскликнула я. – Но не могу вспомнить!
И напрасно герцог меня уверял, что подобное происходило и ранее, и банки время от времени из-за неразумного руководства приходили к краху, а за некоторым упадком в экономике все непременно возвращается на свои круги...
Я тревожилась, поэтому сказала, что все-таки хочу раздобыть работы своего дяди Генри.
Мы провели довольно много времени в их поисках, но в какие бы букинистические лавки ни заезжали, книг Генри Леваля нигде не обнаружили. Неудивительно – ведь мой дядя жил и работал в Диких Землях!
Наконец, в последней лавке нам посоветовали попытать счастье в центральной библиотеке, куда мы и отправились. Небо тем временем затянуло чернильными облаками, но до дождя пока еще дело не дошло.
- Когда-то сюда сбегали на свидания все студенты академии, – произнес Конрад, когда мы с ним поднимались по величественным ступеням к огромному зданию библиотеки, чей