Шрифт:
Закладка:
– Если бы я хотел наказать тебя за присвоение личности принцессы, то уже давно отправил бы в темницу.
– За это я не боюсь наказания.
– Тогда за что?
– За пение. Прости, что так вышло. В тот день мне не следовало напевать…
Он лишь молча изучает мое лицо, и я вспыхиваю под его пристальным взглядом.
– За что ты просишь прощения? – спрашивает он.
– Ты и сам знаешь.
Он слегка откидывается назад, недоверчиво глядя на меня.
– Неужели?
– Ты ведь сказал тем вечером, что я опасна. Я приманила тебя своей силой. А нападение на королевскую особу считается преступлением.
Он неловко ерзает на сиденье, а потом отвечает тихо, почти шепотом:
– Когда я сказал, что твоя магия опасна… я имел в виду совсем другое.
– Что именно? – хмурясь, спрашиваю я, но он молчит. – Скажи мне, Франко? Мы будем честными друг с другом или станем кружить вокруг, как… как…
– Спаривающиеся бабочки? – подсказывает он, склоняясь набок, и в один миг на лице его расцветает лукавая улыбка.
Я стискиваю челюсти.
– Теперь ты уклоняешься от ответа с помощью шуток и собственного очарования.
– Значит, ты признаешь, что я очаровательный?
Если бы не лодка, я сбежала бы прямо сейчас. Но, поскольку мы застряли вместе в центре озера, остается лишь прожигать его сердитым взглядом. Он хочет честности? Он ее получит!
– Понимаю, ты стремишься защитить себя, избегаешь серьезных тем и делаешь вид, что тебе все равно. Может, кого-то тебе и удается одурачить, но со мной такое не пройдет.
Он широко раскрывает глаза, а потом хмурится и медленно выпрямляется, мгновенно сбрасывая всю ленивую расслабленность. На несколько мгновений между нами повисает тяжелое молчание. Я ощущаю, как по спине вверх ползет холодок, и кроткая человеческая часть натуры хочет молить о прощении. Но нет, он ведь просил честности.
– Ты права, – в конце концов произносит он. – Насчет меня. Я и правда избегал тебя и после оперы стал относиться иначе. Но до сего момента я этого даже не осознавал. Всю неделю я следил лишь за тем, как ты вела себя со мной, и не понял, что мое поведение тоже изменилось. Хотя причина вовсе не в том, о чем ты думаешь.
Я расправляю плечи, чувствуя, как начинают расслабляться напряженные мышцы.
– Значит, ты расстроился не потому, что я использовала на тебе свою магию?
– Я не расстроился. Я был… смущен.
– С чего бы тебе смущаться?
Он бросает на меня беглый взгляд, а после принимается рассматривать какую-то точку над моим плечом.
– После этого я рядом с тобой и двух слов связать не мог.
– Вот почему я винила себя. Я вовсе не хотела так обойтись с тобой.
Он издает смешок, со сдержанным весельем качая головой.
– Вряд ли ты понимаешь, что на самом деле сделала.
– И что же?
Он вновь переводит на меня взгляд и улыбается – не насмешливо или лукаво, а мягко и даже чуть нерешительно. Но через миг его лицо вновь становится серьезным.
– Почему ты так боишься своей силы?
Сердце гулко бьется в груди, легкие сжимаются. Не в силах сдержаться, я начинаю барабанить пальцами по сиденью.
– Я не хочу об этом говорить.
– Ладно, – осторожно соглашается он, и взгляд его падает на порхающие пальцы. – А как насчет игры? Мы будем по очереди задавать друг другу вопросы и отвечать на них, обещая говорить только правду.
Я по-прежнему пытаюсь выровнять дыхание, но с пальцами удается справиться.
– Тебе будет легко.
– Ну да, я ведь не способен лгать. Но если ты пообещаешь говорить правду, я не стану уклоняться от ответов и сбивать тебя с толку.
Заманчивое предложение… Я многое хотела бы узнать о нем, и все же…
– Я не смогу ответить на заданный тобой вопрос, – предупреждаю я. – Мне неловко говорить об этом.
Он пожимает плечами.
– У тебя есть право хранить секреты. Ты можешь отказаться отвечать на любой из заданных вопросов. Но, если решишься, я прошу лишь мне не лгать. Я даже позволю тебе начать. Что скажешь?
Я снова барабаню пальцами по сиденью.
– Если я не захочу, то могу не отвечать на вопрос?
Он кивает.
Я тяжело сглатываю.
– Ладно.
Вновь на его лице расцветает улыбка.
– Отлично. Тогда начинай. Первый вопрос твой.
Глава 31
Эмбер
Франко вновь слегка взмахивает крыльями, и лодка начинает двигаться по поверхности озера. Мне не сразу удается решить, что спросить в первую очередь. Но потом вопрос сам собой приходит на ум.
Я тщательно подбираю слова, чтобы не упустить чего-нибудь важного.
– Ты сказал, что твой посол заменял тебя на маскараде Новолуния. А в других случаях ты просил его о подобной услуге? Он еще когда-либо заменял тебя, спрятавшись под чарами?
– Нет, – даже не раздумывая, отвечает принц.
Сердце пропускает удар. Значит, высокомерным придурком, встреченным в переулке, на самом деле был Франко.
– Моя очередь, – произносит принц. – В вечер бала на тебе были чары?
Я делаю паузу, чтобы подумать. Может, вообще не отвечать? Франко сказал, что можно отказаться от ответа на любой вопрос, но я ловлю себя на мысли, что хочу сказать правду. Само собой, чем честнее буду я, тем откровеннее станет отвечать он сам. Хотя это вовсе не значит, что стоит открывать ему всю правду.
– В тот вечер на мне было бальное платье и маска. – И чтобы он не успел ничего добавить, поспешно задаю следующий вопрос: – Почему после окончания оперы мы так поспешно сбежали из театра?
Вздохнув, он смотрит на воду. Похоже, ответ дается ему непросто.
– Когда я сказал, что не люблю толпы, то вовсе не шутил. Для этого есть не одна причина. Во-первых, я пси-вампир, и чужие эмоции могут просто подавить меня, особенно если я сталкиваюсь с незнакомцами. Мне трудно отстраняться или отгораживаться от них, и я чувствую себя… беззащитным. Ну и, во-вторых, рядом с малознакомыми созданиями я ощущаю себя неловко. Возможно, даже стесняюсь.
Его ответ меня удивляет. И пусть он пообещал не уклоняться от ответов и не сбивать меня с толку, я не ожидала, что он предстанет предо мной столь уязвимым.
– Снова моя очередь, – продолжает он. – Почему ты расстроилась, когда в театральную ложу вошел брат Марус?
Я вцепляюсь пальцами в край сиденья. Кажется, в венах застывает кровь.
Наверное, Франко чувствует, как изменяется моя энергия.
– Мне он тоже не нравится, Эм. Если бы я мог от него избавиться, то уже выставил бы из дворца. Я просто хочу знать, чем он тебе