Шрифт:
Закладка:
— Но в то же время, многие потерпели крах, — задумался Иль Кан. — Возможно, именно в подземельях мы найдём то, что будет достаточно ценным для Оракула?
— В этом есть смысл, — согласился Банджин. — Если вам повезёт, то Оракул примет жертву и ответит на любой вопрос каждого из вас. Это отличная возможность узнать, как можно победить тирана и дать Кэррей достойного правителя.
"И узнать о моём прошлом", — затаила дыхание Элена.
— Где мы можем найти Оракула? — спросила Ханнала.
— В Лесу Мертвых.
По отряду прокатился обреченный вздох, лишь Элена сидела в недоумении, да Мунхо нахмурился, вспоминая слова Феррайна.
— Что такое Лес Мёртвых? — спросила она.
— Самое поганое место на земле, — фыркнула Сарайя.
— Это большой лес недалеко от Даркайна, — пояснил Мунхо. — Из ста человек, кто попадает него, возвращается лишь один, да и то, его разум безвозвратно утерян.
— Это что-то вроде нашего леса в Кэррей? — удивилась Элена.
— Нет. Лес Мертвых смертельно опасен. Люди веруют в то, что в нём находятся врата в Преисподнюю и нечисть буквально кишит в его глуши.
— Тогда зачем люди всё равно продолжают ходить в этот лес? Разве не стоит держаться от него как можно дальше? — недоумевала Элена.
— Одни случайно оказываются не в том месте, да не в то время. Их что-то тянет туда, как магнит: человек идёт в лес против своей воли и навсегда исчезает в его глуши, — пояснил ей Банджин. — Вторые — это отчаянные смельчаки, желающие найти Оракула. Итог всё равно один: они пропадают без вести вместе с их жертвами. Но это ещё не всё — рядом с лесом есть несколько деревень. Беды обходят их стороной, они процветают, жители живут долго и счастливо. Поговаривают, что они заключили сделку с лесной нечистью и их души после смерти переселяются в лес. А ещё, что они приносят им в жертву случайных путников, имевших неосторожность просить там ночлег.
— Слишком жутко, чтобы быть правдой, — вздрогнула Элена.
— Я услышал тебя, Джин, — решительно произнёс Иль Кан. — Сперва мы дойдём до Даркайна, а затем желающие пойдут со мной в Лес Мёртвых и мы попробуем найти Оракула.
— Будь осторожен, — предупредил его Банджин. — Ты можешь подвергнуть отряд смертельной опасности.
— Ему не впервой, — усмехнулся Кай.
Иль Кан напрягся, но все сочли слова Кая шуткой… Все, кроме Элены, гадавшей, что же ответит лидер, да и ответит ли вообще?
Как и ожидалось, Кан сделал вид, что словесный укол Аса Кая не достиг цели и спокойно продолжил:
— Да, поэтому в Лес Мертвых пойдут немногие. Прошу тебя лишь об одном — предоставь лошадей для отряда, в Нейтральных Землях слишком опасно передвигаться пешком. И позаботься о тех двух, что мы привели из Кэррей.
— Конечно. Завтра вы сами выберете себе лошадей из моих конюшен. Также мы дадим вам всё необходимое для путешествия. Но у меня есть встречная просьба: сегодня я пригнал дюжину лучших скакунов из Красной Пустыни, но их, как известно, практически невозможно объездить. Аса Кай, будучи уроженцем Зелёных Холмов обладает удивительным даром превращать самых необузданных чудовищ в верных и послушных компаньонов, поэтому прошу его задержаться в поместье на несколько дней. Как он закончит, я дам ему в сопровождение людей, чтобы он быстро и безопасно добрался до Даркайна. Что скажешь, Иль Кан?
— Идея отличная, — кивнул Кан. — Ты согласен?
— Да, я с радостью приму это предложение, — впервые за последние дни Аса Кай искренне улыбнулся, — буду рад освежить навыки. К тому же, наш лидер справится и без меня, так ведь?
— Мне будет тебя сильно не хватать, но я это переживу, — усмехнулся Иль Кан.
— Что ж, тогда не буду вас задерживать: отдыхайте и набирайтесь сил. Когда вы планируете выйти в путь?
— Завтра, чем раньше, тем лучше. Мы очень благодарны тебе за радушный приём, но нам надо спешить.
— Договорились: завтра после восхода солнца жду вас у конюшен. Спокойной ночи!
Отряд начал расходиться. Почти у выхода Элену догнала Сетия, сжимая что-то в руке.
— Элена, могу поговорить с тобой пару минут? — тихо спросила она.
Глава 73
— Да, конечно, — Элена удивилась, но не подала вида.
Сетия отвела её в сторону.
— Я понимаю, что это не моё дело, но только слепой не заметил сильное напряжение между вами с Иль Каном.
Элена поспешила ответить:
— Извини, но я бы не хотела говорить об этом. Он — лидер отряда, я его подчинённый, не более.
— Есть то, что ты должна знать, — почти шепотом сказала Сетия, украдкой глядя по сторонам. — Я вижу то, что скрыто от многих. Это я рассказала Джину, как можно снять проклятие Глаза Тьмы. Женщины по линии матери в моём роду всегда обладали особым даром. Тебя мучает неизвестность: ты хочешь узнать, кто ты такая, вспомнить прошлое и узнать причину снов, связанных с генералом. Я угадала?
— Ты знаешь, кто я? — срывающимся голосом прошептала Элена. — Но как? Откуда?
— Не совсем, милая, — с грустной улыбкой ответила жена Джина. — Я вижу лишь смутные образы и могу ошибаться. Лишь Оракул видит чёткую картину. Ты должна быть среди тех, кто отправится в Лес Мёртвых. Во тьме будь рядом с Иль Каном и в один момент отдай ему это.
Она протянула Элене небольшую полоску из белой ткани, на которой красной краской был изображён неизвестный ей символ.
— Сомневаюсь, что он возьмёт что-либо из моих рук. Иль Кан ненавидит меня, — покачала головой Элена, но всё же взяла оберег.
— В его душе нет ненависти к тебе. Его душа наполнена болью.
— Что ты имеешь ввиду? — удивилась Элена.
— Иль Кан сам расскажет тебе, когда придёт время. Сперва ему надо разобраться в себе.
— Но почему ты сразу не дашь ему оберег?
— Сначала, он будет защитой тебе. Запомни: только трое из вас смогут добраться до Оракула. Сейчас я не вижу, кто будет третьим, но именно ты сможешь найти и распознать её.
— Её? — удивилась Элена. — Оракул — это женщина?
— Да, — кивнула Сетия. — Слушай внимательно всё, что скажет Оракул, каждое слово имеет свой вес. Она даст подсказку к твоему прошлому и направит тебя.
— Ты так говоришь, словно знаешь её, — задумчиво произнесла Элена. — Погоди-ка… Человек, который вернулся из Леса Мёртвых в здравом уме, это Банджин?
— Умница, — тихо засмеялась Сетия. — Оракул — моя мать. Это долгая история, может, когда-нибудь я тебе всё расскажу. Прошу, держи это в секрете, особенно от