Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Под крылом Дракона - Митра Нурт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 108
Перейти на страницу:
мной пропасти меня едва не парализовало. Я судорожно вздохнула, шарахнувшись назад, но меня уже и так тянули. Через минуту, если не меньше, я сидела на скамейке, потирая лоб. Время от времени я пыталась взглянуть на корабль в порту, но толстые каменные перила не давали увидеть даже далекую полоску моря. Зарахи отстранённо смотрела куда-то вдаль, придерживаясь дистанции Тени в несколько шагов, в то время как кронпринц сидел на другом конце скамьи и обеспокоенно вглядывался в мое лицо.

— Что со мной произошло? — недовольно пробормотала я, садясь на скамье ровно, но продолжив хмуриться.

— Не знаю точно, княгиня, но Вас словно околдовали… Тень едва успела… — мужчина вздохнул, не сводя с меня взгляда. — Вы себя хорошо чувствуете?..

— Уже гораздо лучше, спасибо, — кивнула я, опуская взгляд на мощёный камнем пол. — Думаю, мне лучше всего будет в гостевой комнате.

— Позвольте мне проводить Вас! — кронпринц осторожно взял меня под локоть, помог встать и повёл к лестнице вниз.

Я не слышала шагов Зарахи, но чувствовала ее близость. Мне очень хотелось вернуться к перилам и снова посмотреть на странный корабль, но в то же время я боялась, что на этот раз меня не успеют подхватить.

Что же это такое было? У меня уже давненько не бывало таких отчётливых видений, а, учитывая, что без смысла воспоминания княгини не приходят и то, что княгиня перестала мне помогать как прежде — этот корабль для неё очень важен! Я должна его снова увидеть! Нужно попасть туда!..

«Тебя в комнате-то чуть не прибили, а ты собралась куда-то выходить! А если тебя с помощью видения убить пытались?» — тут же последовала шальная мысль, и это меня вконец расстроило. С трудом избавившись от всего этого наваждения, я попыталась думать лишь об одном — скоро я попаду домой. Да, я не увижу больше Маэрора, но я буду в безопасности. И он тоже.

— Мне уже правда лучше, — я освободилась от руки кронпринца, отодвинувшись от него на шаг, и просто шла рядом, спускаясь по широким ступеням.

— Сюда, — Таргор двинулся вперед, показав дальнейший путь по дорожке сбоку, отличающуюся от остальных шириной. По бокам появились высокие стриженые кусты, покрытые мелкими цветами от самой макушки к корням, уютные скамейки и мраморные беседки под крышами-куполами. Центральная башня столичной крепости, казалось, была окружена у подножия цветами и деревьями, а не казармами, конюшнями и псарнями. Я пораженно подняла голову, ища этажи, на которых поселили меня и Маэрора.

— Матушка! — окликнули меня ещё до того, как я подняла взгляд выше седьмого яруса. Услышав знакомый голос, я обернулась и увидела идущих ко мне Хальвадора и Сатоару. Юный князь нёс под боком небольшую корзинку, второй рукой держа рядом девушку. Сатти, приблизившись ко мне, плавно присела, преклонив голову, чем позволила снова разглядеть свою рыжую макушку.

— Госпожа, — выдохнула она, вставая и с улыбкой глядя на меня. Недоуменный взгляд коснулся и кронпринца, подобное же выражение вскоре появилось и на лице Хали. Тот же, вопреки моим сомнениям, опустился на голый камень.

— Ваше Великолепие… — я видела строгий взор кронпринца, изучающий затылки практически своих ровесников. — Для меня честь встретить вас!..

— Честь тому, кто ничего ещё не успел совершить в отличие от предшественников? — вместо надменности Таргор весело усмехнулся. Сатти и Хали поднялись, оба не поднимая глаз выше позволенных этикету — где-то на уровне шеи или подбородка кронпринца. — Вижу, решили довольствоваться дарами Сада?

— О, матушка попросила… — Хальвадор спохватился, неловко показывая верхнее содержимое своей ноши.

— Не те цветы, коими стоит украшать волосы, моя княгиня, — с улыбкой заметил кронпринц, покачивая головой. От его слов я не могла не улыбнуться.

— Это не для украшения. Хотела ещё попрактиковаться в приготовлении снадобий, — пояснила я, с тяжёлой болью осознавая, что отношение Хали ко мне не изменилось ни на грамм. И эта боль грела меня. — Ребята очень помогли мне, собирая нужные травы.

— При Крепости, совсем рядом, есть Школа. Отцу показалось уместным учить здесь тех, кто способен познать тайны этого мастерства. К тому же это ближайшее место, где можно найти все необходимые вещи для приготовлений, не считая комнаты Имперского лекаря, — старший из сыновей Императора кивнул куда-то на самые густые заросли, не скрывшие, впрочем, краешек куполообразной крыши.

— Вы тоже занимаетесь травами, Ваше Великолепие?.. — зачарованно выдохнула Сатти. Её голос внезапно очень меня напряг. Я коротко взглянула на девицу, но не заметила ничего, кроме горящего восторгом взгляда.

— Не без своевременного вмешательства Светлейшей Княгини, — не без почтения согласился молодой нелий, мягко кивнув. Я, осознав, что «вмешательство» принадлежит настоящей матери Хальвадора, почему-то почувствовала страшную неловкость. Обиженно взглянув на Таргора, я увидела его насмешливую ухмылку. — Хальвадор, сколько лет прошло… Но ни один из нас не повзрослел настолько, чтобы один пресмыкался перед другим. К тому же, кажется, я никогда без улыбки не взгляну на того, с кем мальчишкой дрался… Зови уж лучше принцем, нежели всей этой ерундой…

— Как скажете… принц, — смущению Хали не было предела. Пунцовые пятна на его лице выдавали его с головой. Таргор коротко расхохотался.

— Светлейший кронкнязь! — передразнил он, заставив смущенно хихикнуть. Бледно-зелёные глаза изучили спутницу сына Маэрора. — Разрешите узнать ваше имя, прелестное создание?

— Сатоара, Ваше Великолепие… — девушка Хали за миг стала раза в три краснее своего спутника. Я сжала губы, стараясь не рассмеяться от того писка, коим стал голосок Лисички.

— А не желает ли это милейшее создание по имени Сатоара посмотреть на мастерство рук Светлейшей княгини? — продолжал гнуть своё кронпринц, как и я, наблюдая, как Сатти пунцовеет до корней волос. — Надеюсь, вы уже себя гораздо лучше чувствуете, Светлейшая, чтобы продемонстрировать свое мастерство?..

— Намного, Ваше Великолепие… — я начинала давиться смешками, подключившись к игре собеседника, избавившей меня от всех мыслей кроме розыгрыша.

Впрочем, отплатить той же картой самому кронпринцу было тем ещё удовольствием. Особенно после того, как увидела его надутые губы. Впрочем, по части такой игры наследный принц Империи имел куда больший опыт — уже через секунду он, чуть склонив голову, улыбался Хальвадору.

— В таком случае, кронкнязь, разрешите сопровождать вашу матушку до дверей Школы, — я бы заскрипела зубами, если бы до этого меня не умудрились развеселить.

После лёгкого поклона Хали в знак согласия, мы уже вчетвером продолжили путь. Принц Таргор вёл меня под руку, а я старалась не испытывать раздражения из-за этой навязчивости. Мужчина, кажется, не замолкал ни на секунду, рассказывая историю возникновения этого сада и школы в его недрах, иногда останавливаясь, чтобы привлечь наше внимание к каким-нибудь особенным растениям, попадавшимся на пути. Постепенно заросли поредели, пропустив нас на круглую проплешину от растительности, чей центр венчало не то чтобы беседка — просто небольшое здание из белого камня максимум в

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 108
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Митра Нурт»: