Шрифт:
Закладка:
— Пожалуй, ты прав, — вздохнул Конрад, — Когда я узнал вас всех ближе, у меня возникло множество вопросов, на которые я, возможно, когда-нибудь смогу найти ответы.
— У меня тоже есть вопрос, — произнес маг с горьким любопытством, — Что будет делать Вечный Орден, когда перебьет всех магов? Уже решили, кто будет следующим?
— Зря ты так, — покачал головой Конрад, — Но не мне тебя судить.
— С твоего великодушного разрешения, сэр рыцарь, я пойду поищу жену, — маг легко поднялся на ноги и издевательски поклонился, — Думаю, нам больше не представится шанса даже просто посидеть рядом без свидетелей.
Рыцарь только вздохнул и покачал головой. Андри исчез в темноте. Конрад не сомневался, что утром он найдет обоих — и мага, и его подругу — в лагере, готовыми продолжать путешествие, которое неминуемо приведет их на эшафот. Рыцарь-лейтенант запустил пальцы в короткие жесткие волосы и с силой провел ими ото лба к затылку.
Матеос говорил о документах, компрометирующих Церковь и способных уничтожить Орден, которые обнаружили мятежники. И вот теперь эти бумаги оказались у него в руках. Интересно было бы на них взглянуть. Конрад задумчиво вынул каменный тубус из своей дорожной сумки. Рыцарь-лейтенант уже готов был открыть его, но, подумав, убрал обратно. Рыцарю вдруг стало страшно, что то, что он узнает, может перевернуть всю его жизнь и, самое ужасное — лишить веры. В конце концов, все эти тонкости — забота иерархов Церкви и Ордена. Вот пусть они и разбираются. Он, Конрад, слишком ничтожен для таких серьезных проблем.
Глава 24
Волчий край, руины Фанкор-Зора, утро 3 глайфаста 1137 Эры Пророка.
— Сегодня наши пути разойдутся, — решительно заявил Конрад своим пленникам на следующее утро, возвращая Эссе оружие, — Мы с Армином отправляемся в Калагуррис, в ставку Великого Магистра. Я должен доложить ему о смерти сэра Бертрана и показать эти бумаги из Фанкор-Зора. Куда отправитесь вы, решайте сами.
— Это такое утонченное издевательство? — саркастически усмехнулся Андри.
— По-моему, сэр рыцарь о чем-то забыл, — прищурилась Эсса, — Точнее, о ком-то. Я о ребенке, которого Орден использует как приманку.
— Я не вправе молчать, Матеос, — рыцарь опустил голову, избегая встречаться с воином взглядом. Каждое слово давалось Конраду с огромным трудом, — Прости, что не сказал тебе раньше. Твой брат… перестал жить, как только ты отправился шпионить на нас. Он… умер мгновенно, если тебя это хоть как-то утешит.
Матеос пошатнулся. Эсса вскрикнула. Армин застыл на месте. Лицо оруженосца приняло выражение, которое бывает у испуганных детей. Сейчас стало еще заметнее, насколько он на самом деле молод. Андри потрясенно уставился на рыцаря.
— Но… почему? — выдавил бывший телохранитель.
— За что? — почти одновременно с ним воскликнула девушка.
— И вы нас все это время обманывали?! — возмутился чародей.
— Я увидел случайно, — тихо, с горечью ответил рыцарь, — Как мне потом объяснил сэр Джерольф, Орден с самого начала не собирался отпускать живыми ни Мигуэля, ни тебя, Матеос. Чтобы не сболтнули лишнего.
Бывший телохранитель заревел, как раненый зверь, выхватил клинки и бросился на Конрада. Андри преградил ему дорогу и, не боясь попасть под удар, крепко схватил за руки:
— Матеос, остановись! Хватит уже крови!
Воин попытался вырваться, но маг мертвой хваткой, изо всех сил вцепился в него. Матеос согнулся, как будто горе придавило его к земле, судорожно вздохнул и разрыдался:
— Будьте вы прокляты…
Эсса посмотрела на Конрада и горько покачала головой. Потом подошла сзади к Матеосу и осторожно обняла его за плечи. Воин дернул было плечом, как будто желая стряхнуть руки Эссы, но не стал.
— Отпусти, — хриплым голосом обратился он к Андри, — Отпусти, прошу.
Маг осторожно ослабил хватку и, наконец, разжал руки. Матеос бессильно выронил клинки и закрыл лицо ладонями.
— Я отпускаю вас не потому, что и я, и Армин обязаны вам жизнью, — Конрад с усилием заставил себя продолжить и перевел взгляд на Эссу и Андри, — Я не хуже вашего знаю, что у Вечного Ордена для вас обоих не будет справедливого суда. Да и в чем ваша вина? В том, что вы до последнего пытались спасать людей? В первую очередь, это должны были делать комендант или даже сам король, но не захотели.
— О том, что Вечный Орден весь вымарался во лжи и не остановится ни перед чем, я знаю давно. С того самого момента, когда прочел, как твои доблестные братья вывернули историю с Кассией, — мрачно отозвался Андри, растирая ладони, — Но, пообщавшись с тобой поближе, сэр Конрад, я тоже увидел Орден с другой стороны. И, если это не очередная ловушка, я тебе благодарен.
— Мы с Армином уйдем первыми, чтобы вы убедились в том, что ловушки здесь нет, — ответил Конрад и повернулся к оруженосцу, — Можешь попрощаться, Армин.
— Я был рад знакомству, — смущенно улыбнулся юноша, — Спасибо за чудесное исцеление, мэтр Андри. Леди Эсса, мне очень жаль твою сестру. Я хотел бы, чтобы вы оба знали…
Эсса обернулась и посмотрела на Армина. Оруженосец запнулся. Вдруг его лицо неожиданно стало серьезным, даже суровым:
— Перед Единым Творцом и перед всеми вами я даю обет: после посвящения я никогда не буду преследовать тех магов, которые не делают никому вреда! Я стану странствующим рыцарем, чтобы помогать всем, кто в этом нуждается. Так же, как вы помогли мне. И здесь же при свидетелях я объявляю леди Виэри Ларк своей дамой сердца.
— Спасибо, Армин, — тихо ответила Эсса. Она хотела сказать что-то еще, но не смогла. Глаза девушки наполнились слезами, и она поспешно отвернулась, чтобы их спрятать.
— Дать такой обет — это очень ответственное решение, мой мальчик. Мне хотелось бы надеяться, что ты никогда о нем не пожалеешь. И клятва, данная тобой, очень серьезная, — Конрад похлопал оруженосца по плечу, — Но ты, юный Армин, способен сдержать клятву, однажды дав, я уверен. И вот еще что.
Рыцарь-лейтенант запустил руку в одну из седельных сумок с тем немногим имуществом, которое осталось у преследователей после потери лошадей. Эсса, наблюдая за Конрадом, напряглась и нервно облизнула губы. Наконец, брат Конрад извлек толстую книгу в кожаном переплете и, пробежав глазами оттисненное на ней заглавие, протянул чародею:
— Это, кажется, твое. Книга по магии исцеления из библиотеки Фанкор-Зора, так? Я возвращаю ее тебе. В твоих руках она принесет немало пользы, а в Ордене ее, скорее всего, просто сожгут.
Андри забрал книгу и прижал к груди,