Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Чудовище в саду прекрасных цветов - Тамасии-но Кое

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 104
Перейти на страницу:
надеждой на будущее, в котором смогу открыть свое истинное лицо перед своим возлюбленным, и это мешало мне полноценно наслаждаться настоящим. К тревоге ноющей зубной болью присоединился страх быть разоблаченной. Все сжималось внутри от мысли, что однажды Мандзю обнаружит подделку и прогонит меня прочь навсегда. Я помотала головой, чтобы отогнать все тревожные мысли, и, приветливо улыбнувшись, шагнула на ступеньку веранды, где уже стоял оцепеневший, раскрасневшийся Мандзю.

– Мой сын, – позвала подошедшая Камэ, – подойди ко мне, мальчик. Хочу познакомить тебя кое с кем.

Императрица протянула руку к сыну, и тот, не отрывая от меня глаз, подошел к матери.

– Посмотри, кто пришел вместе с госпожой Сануки познакомиться с тобой, – она кивнула в мою сторону и широко улыбнулась. – Познакомься, это дочь супруги советника, Сягэ. Я пригласила ее в наш сад, чтобы вы могли поиграть вместе. Она еще слишком мала для тебя, но я думаю, что вы быстро поладите друг с другом и будете играть вместе.

Мандзю посмотрел на меня, и я не растерялась – подошла к нему и взяла за руку, ощутив знакомые мягкость и тепло ладони.

– Здравствуйте, Мандзю-сан, – по-детски пролепетала я.

Он пристально посмотрел мне в глаза, потом перевел растерянный взгляд на мать, затем на Сануки и остановился на Хитати.

– Все в порядке, мой принц, эта маленькая госпожа пришла поиграть с вами. Не стойте же, как врата тории посреди залива, поприветствуйте вашу гостью и пригласите в беседку. Я как раз распорядился, чтобы нам принесли свежий чай и пирожные.

Мандзю выглядел потерянным. Я уже решила, что он разоблачил меня. Как-то догадался, что я не настоящая Сягэ. Мгновения его молчания длились целую вечность, сравнимую с невыносимо тоскливой вечностью Ёми. Я хотела уже убрать свою руку, убежать и скрыться в глубине сада. Но едва пошевелила пальчиками, пытаясь высвободить их из его ладони, как Мандзю почувствовал движение и крепко сжал мою руку.

– Рад познакомиться с тобой, Сягэ, – вышел из оцепенения Мандзю и одарил меня своей прекрасной улыбкой. – Хочешь зайти в беседку? Я угощу тебя рисовыми пирожными.

Я кивнула и запрокинула голову вверх, чтобы разглядеть лицо принца. Он был на пять лет старше меня и намного выше.

– Поиграй с ней, Мандзю, – предложила Камэ.

– Но во что я буду с ней играть, Сягэ такая маленькая, – задумчиво почесал затылок наследник императора.

– Уверена, ты найдешь множество игр, которые сможет осилить эта крошка. Мы оставим вас вместе с наставником Хитати, а сами пойдем пить чай в западную беседку. В ней так красив закат.

– Ты умеешь играть в сянци? – Мандзю нежно потянул меня за руку, тихонько затягивая на ступеньки беседки.

– Сяньци? А что это? – я притворилась, что не знаю.

– Это такая игра с круглыми плоскими фигурками. Их расставляют в особом порядке на прямоугольной доске, расчерченной прямыми линиями. В самом центре находится главная линия, хэ, и обозначает реку. Она влияет на движение воинов и слонов.

– По вашей доске ходят слоны? – я успешно изобразила изумление. – Они же такие огромные! Где же вы прячете их?

Я заглянула за спину Мандзю, пытаясь разглядеть обещанных слонов и воинов.

– Они не настоящие, – улыбнулся мой принц, – это фигурки так называются. Я тебя научу играть в них, хочешь?

Я кивнула и, выпустив руку Мандзю, игриво забежала в беседку, где служанки торопливо убирали пролитый чай со столика и расставляли чистую посуду.

– Принесите сянци! – приказал наследный принц. Он повернулся ко мне и указал на место у стола, где мне следовало сесть. – Эту игру отцу привез китайский посол. Он объяснил нам правила и показал, как играть. С тех пор это одна из моих любимых игр. Я играю в сянци, когда мне не нужно читать, учиться и присутствовать на приемах отца.

Заботливый принц сам взял в руки чайник, наполнил пиалу горячим отваром и протянул мне питье. Я приняла чашу, одаривая его наивной детской улыбкой. Он улыбался в ответ и не сводил с меня глаз. Расторопная служанка принесла доску, и Хитати принялся расставлять круглые фигурки по противоположным краям поля. Напоив меня чаем и накормив сладостями, Мандзю принялся объяснять правила игры. Я давно умела играть в китайские шахматы, но сделала вид, что вижу их впервые и теперь впитываю объяснения принца как губка.

– Ты очень смышленая, Сягэ, и быстро учишься. – Я невольно вздрагивала всякий раз, когда он называл меня этим именем.

– Просто принц Мандзю хороший учитель и все понятно объясняет, – ответила я, двигая пальчиком фигурку на доске.

Все это время, не вмешиваясь, в стороне сидел наставник Хитати и с улыбкой наблюдал за нами.

– Ты не устала? – заботливо поинтересовался Мандзю, когда поддался мне в пятой партии и я закончила ее победой.

– Если честно, у меня уже ноги затекли сидеть, я бы побегала по вашему саду, принц. Уж больно он красив. Все эти цветы, – я огляделась вокруг, – так красивы. Особенно эти, синие. Никогда таких не встречала, только у вас во дворце.

Я кивнула в сторону растущей хиганбаны. Мандзю проследил за моим взглядом.

– Эти синие цветы вырастил садовник специально к моему рождению. Я так люблю их. Хочешь, нарву тебе их, чтобы ты могла поставить букет у себя в спальне и любоваться ими перед сном.

– Хочу, – крикнула я и с заливистым смехом выбежала из беседки.

Наследный принц бросился за мной.

– Осторожно, Сягэ, ты можешь упасть, – крикнул он, догоняя меня.

– Не догонишь! – поддразнила я и побежала быстрее.

В два прыжка Мандзю оказался рядом со мной посреди ликорисовой поляны и поймал за плечи. Он сел на корточки передо мной и заглянул в лицо.

– Сягэ, ты знаешь, кто я?

– Конечно! Вы наследный принц, сын императора Корэмицу, – без запинки проговорила я.

– Нет, ты не так поняла. – Он понизил голос и спросил шепотом: – Ты помнишь меня? Ты знаешь, зачем мы пришли в этот мир?

Мурашки побежали по спине, когда мои глаза встретились с глазами Мандзю. Он выжидающе смотрел, не отрываясь. Я не спешила с ответом. Не была уверена, что все получится. Чтобы принять правильное решение, представила себя настоящей Сягэ: «Ну же, что бы ты сделала? Что бы ты ответила ему, Сягэ?» Ответ пришел сразу, как только перед глазами промелькнуло воспоминание о том, как эти двое договаривались найти друг друга по синим цветам хиганбаны.

– Я помню Ёми… – тихо ответила я.

– Так, – Мандзю замер.

– И Высокую Долину Небес…

– А еще…

– И то, как мы любили друг друга. И Аматерасу, которая разлучила нас. И как Мизуки предала нас тоже помню.

– Ах,

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тамасии-но Кое»: