Шрифт:
Закладка:
Главное, чтобы он понял, что только она сможет стать ему идеальной женой! Очередная прогулка и рыбалка дадут ей возможность это показать. Только на этот раз она будет вести себя намного умней и не привлекать ненужного внимания!
Глава 6
Боже, как же Оливия ненавидела рыбалку! Деятельная по натуре, она ненавидела стоять или сидеть около удочки, ожидая, когда же клюнет эта мерзкая, вонючая и склизская рыба. Рыбу она не любила ни в каком виде - ни в жареном, ни в вареном, ни, тем более, в живом. Кому приятно, когда нечто холодное и противное бьётся в твоих руках, пока ты пытаешься снять это нечто с крючка и кинуть подальше, извозив все руки в слизи?
Бррр...
Ливи посмотрела на свою удочку, облегчённо вздохнув. Хорошо, хоть не клюёт. И хорошо, что Мэтью сидит всего лишь в трёх шагах от неё со своей удочкой.
День был солнечный и ко всему прочему очень жаркий. Оливия изнывала от жары, хоть и находилась в тени, и держала в руках шёлковый веер, которым неистово обмахивалась. Хоть бы дуновение ветерка облегчило её участь! Но нет. Громко пели птицы, раздавались тихие голоса молодых рыбаков, но ветра не было, и клёва тоже.
Если она поймает хоть одну рыбину, она сможет сразу уйти. Ливи молилась о рыбе, одновременно надеясь, что ей не придётся с ней возиться. Как такое провернуть, она не знала, но была уверена, что у неё получится.
И тут... И тут ей повезло. Или не повезло. Её удочка дёрнулась, и Оливия только и успела, как схватить её и держать изо всех сил. Добыча попалась такая, что девушка не могла её вытащить. Рыба металась из стороны в сторону, а Ливи тянула её на себя и старалась не выпустить из рук удочку.
- Держись,Оливия! - услышала она голос Мэтью, сильные руки которого схватили удочку рядом с её руками.
Они вдвоём пытались вытащить рыбу, но рыба тащила их к воде.
- Кого ты там поймала? - не скрывая насмешки спросил Мэтью, борясь с рыбой.
- Крокодила, которому собираюсь тебя скормить! - прокричала Оливия, пятясь назад.
Наконец им удалось победить чудовище, но вместо крокодила они увидели перед собой на суше огромного сома, размером в половину Оливии.
- Он тоже может съесть тебя, - хитро произнесла Ливи, утирая пот со лба, - и не подавится.
- Я толкну вперёд тебя, - парировал Мэтью, - может быть, ты ему больше понравишься.
Оливия чуть не задохнулась от такой наглости.
- Да ты! Ты! Ты негодяй!
- Почему? - невозмутимо поинтересовался Мэтью, подняв светлые брови.
- Потому что ты толкаешь даму в пасть чудовищу, спасая свою шкуру!
Чудовище тем временем било хвостом и металось на берегу, а потом постепенно затихло. Вокруг Оливии стали собираться почти все присутствующие... Они хвалили рыбину, а Ливи принимала поздравления, как победительница конкурса «самая большая рыба». Она не сомневалась, что ещё много лет спустя все будут рассказывать, какую рыбину она поймала.
- Сегодня ты заслужила награду, - хрипло произнёс Мэтью, когда все разошлись по своим местам, продолжая обсуждать её добычу, - хотя я зря тебе помогал. Надо было позволить сому утащить тебя в воду и там уж самому решить, есть тебя или нет.
- В воду? - Оливия подошла к нему вплотную, недовольно сощурив глаза. - так вот что ты думаешь обо мне?!
- Ну так ты же сама нарисовала меня в воде, да ещё и в пасти крокодила.
- Тебе нужно срочно искупаться. Жаль, что крокодилы тут не водятся.
И Ливи ловко толкнула ничего не подозревающего Мэтью к воде. Его нога поехала по скользкой глине, и он, громко выругавшись, рухнул в озеро с маленького обрывчика.
Оливия бросилась было ему на помощь, но вдруг звонко рассмеялась, видя, как он барахтается на мели, и убрала руку.
- Жди крокодила, - заявила она, вставая и отряхивая своё элегантное белое платье в мелкий лиловый цветочек.
- Оливия, подай мне руку! - гневно приказал Мэтт, поднимаясь на ноги, весь мокрый и злой.
- И не подумаю. Ты заслужил сидеть в этом озере до самого вечера.
Но до вечера сидеть не получилось. На крики снова собралась толпа народу, но теперь уже обсуждали не сома, а Мэтью, угодившего в воду.
- Ему попалась рыба намного больше, чем мне, - проговорила Оливия, с невинным видом объясняя, как он оказался в воде, - лорд Нортвуд пытался вытащить её, но рыба сорвалась, а он упал в воду.
Когда несколько минут спустя Мэтт наконец выкарабкался из воды и вылил воду из сапог, его лицо было темнее тучи. Он приказал слугам собирать его вещи, и даже не взглянув на Оливию, стал подниматься в гору, к дому, чтобы переодеться. Видя, что он уходит, Ливи поспешно подхватила платье и, забыв о рыбе, побежала следом.
- Мэтью, я не хотела! - тут же затараторила она. - Это получилось случайно! Честное слово, я была зла на тебя за то ,что ты не поцеловал меня, но я уже отомстила, скормив тебя крокодилу! А сейчас я не хотела бросать тебя в воду! Честное слово!
Мэтью остановился наверху, отжимая полы мокрого насквозь сюртука. Он позволил Оливии догнать себя и посмотрел на неё без всякого выражения.
- Оливия, позволь мне что-то тебе сказать.
Ливи замерла, ожидая признания в любви.
- Ливи,ты ведёшь себя очень неприлично и вставляешь на посмешище себя и меня. Что бы ты не думала, но я ещё не собираюсь жениться. Ни на ком. И на тебе тоже. На тебе в первую очередь. Потому что я всегда считал тебя своей маленькой сестричкой. Подругой по играм. Просто другом.
Слушая его, Оливия поняла, что её сердце падает вниз, пропуская множество ударов.
Она приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но не смогла произнести и звука.
- Оливия... - вновь заговорил Мэтт.
Он вспыхнул, и его