Шрифт:
Закладка:
– И какова же твоя девичья фамилия?
– Уэнрайт.
– Уэнрайт – Уэнрайт… – в задумчивости дважды повторила я, пытаясь вспомнить, где уже слышала эту фамилию. – Кажется я знаю одного Уэнрайта, – наконец в моей памяти мелькнул смутный образ я. – Некий Гай Уэнрайт живёт в доме на колёсах у пляжа.
Остальной отрезок имеющейся у меня информации по этому индивидууму я умолчала. Гай Уэнрайт имел с десяток приводов в полицию за мелкие хулиганства вроде драк в барах и неоплату счетов. И ещё он был одним из первых, кого допросила полиция по делу убийства Ванды Фокскасл, так как хотя его допотопный передвижной дом с давно спущенными колёсами стоял в отдалении от места происшествия, всё же его окна были самыми удобными для обзора. То есть теоретически этот человек мог видеть убийцу, если бы в важный момент не дрых на заляпанном остатками дешевого виски полу под действием алкогольного опьянения.
– Гай Уэнрайт и есть мой отец, – невозмутимо произнесла Астрид слова, которые я никак не ожидала от неё услышать, и тем не менее…
Она встряхнула своими плечами, словно пыталась сбросить с себя груз репутации отца-пьяницы.
Гай Уэнрайт – отец Астрид?! В подобное было откровенно сложно поверить…
И снова совпадение?.. Убитая была в плаще Терезы, якобы перепутав его со своим, Гай Уэнрайт, являющийся отцом старшей сестры Холт, ничего не видел… Не видел или видел?
Я ещё раз посмотрела на сосредоточенно считающую кассу Астрид. Нет. Да. Нет?..
Я знаю Астрид, но совершенно не знаю её сестру, которую видела всего один раз в жизни.
– Не знаешь ли ты, нет ли у твоей сестры недоброжелателей? – я решила продолжать осторожно вальсировать.
– А она сама что ответила тебе на этот вопрос? – резко врезалась в меня колючим взглядом рокерша, давая понять, что вальс – не её ритм.
– Она удивилась моему вопросу. Однако, насколько я вижу, тебя он совершенно не удивил.
– Если она ответила тебе, что у неё нет недоброжелателей, значит их нет.
Мы сверлили друг друга одинаково твёрдыми взглядами.
– Я не хочу подставлять твою сестру, – спустя пару секунд отчётливо произнесла я.
– А тебе есть в чём её подставлять?
Я прищурилась и ничего не ответила. На сей раз, спустя несколько напряжённых секунд, не выдержала она:
– Ты фигов следователь.
– Астрид, я с тобой сейчас разговариваю как с подругой, а не как следователь с допрашиваемым.
– Ты уже знаешь про Рину Шейн, – откровенно констатировала, а не спрашивала моя собеседница, так что мне оставалось только положительно кивнуть головой. – Значит, думаешь, что это может быть как-то связано?
– А может? – едва уловимо прищурилась я. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы заметить, что две из пяти жертв Стрелка имели тесную связь с Терезой Холт. Астрид ничего не отвечала на мой вопрос. И тогда я решила её подтолкнуть. – У твоей младшей сестры есть какие-нибудь, не знаю, хвосты…
– Нет таких, на которые я могла бы подумать, будто они способны быть причиной. Потому я склонна считать, что это банальное, жестокое совпадение.
– Ты не склонна так считать, – продолжала уверенно давить я. – Ты лишь желаешь так думать. Ладно, допустим, у твоей сестры нет таких “хвостов”, на которые ты могла бы подумать. А что с теми, на которые ты бы не подумала? – моя левая бровь едва уловимо выгнулась.
– Тесса совершенно неконфликтный человек. Я не могу назвать ни одного имени, которое могло бы тебя заинтересовать. Однако я вижу, что одно имя, ранее произнесённое мной этим вечером вслух, тебя всё же заинтересовало.
– Ты бы не назвала его сейчас, если бы не назвала прежде?
– Возможно.
– Возможно – это уже большая вероятность.
– Это всего лишь пятьдесят на пятьдесят.
– Это целых пятьдесят на пятьдесят. Астрид, – обратившись к своей собеседнице по имени, я попыталась привлечь её внимание, и она посмотрела на меня. – Речь идёт о твоей сестре. Пока она жила вне Роара, всё было в порядке. Но дважды в этом городе она стала последней общавшейся с жертвами, убитыми при схожих обстоятельствах.
– Ты хочешь сказать, что… – она не договорила. Что именно она недосказала, я так и не узнала.
– Что за Пауль? – прищурилась я.
– Фамилия Дэвис. Очень настойчивый ухажёр.
– Очень? – я почувствовала, как мои ладони, спрятанные под барной стойкой, напряженно сжимаются в кулаки. – Насколько “очень”?
– Он буквально не давал ей прохода.
– Давно появился?
– При Рине его не было, – она моментально уловила самую суть моего вопроса. – Он появился около года тому назад. Тесса провстречалась с ним меньше года, потом она порвала с ним.
– Почему?
– Как я уже сказала: он был очень настойчив. Сходил по ней с ума… После того, как она порвала с ним, он днями и ночами караулил её у подъезда, названивал ей и строчил сообщения, следил за ней. Так продолжалось до тех пор, пока она не переехала в Роар. Тесса не назвала бы тебе его имя потому, что она о нём никогда бы не подумала в подобном русле.
– Но ты назвала его имя.
– В другом разговоре, при других обстоятельствах.
– И тем не менее.
– Ну, знаешь, для меня всякий тип, который настойчиво ухлёстывает за моей младшенькой сестрицей несмотря на её откровенную незаинтересованность его личностью, будет казаться не только угрозой, но и козлом. Я в нашей семье как старший брат, только хуже. Я старшая сестра, – подруга оскалилась в гордой ухмылке. – Так что не просто могу выбить зубы обидчику моей родной крови, но способна кастрировать любого, кого заподозрю в срамных мыслях по отношению к моей сестрёнке. И знаешь что я тебе ещё скажу? Повезло недоумку Дилану, что ты не моя сестра – он бы после столкновения со мной точно не смог бы больше не то что зачать ещё одного ребёнка на стороне, но в принципе трахаться бы разучился.
Услышав подобные слова, я не удержалась от громкого смеха вслух.
Но…
Повезло ли мне, что у меня не было такой старшей сестры, какой обладала Тереза Холт?
Глава 24.
Рене Ламберт.
03 октября – 22:05.
Уже сев в машину, я