Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Обещание Серебряной Крови - Джеймс Логан

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 146
Перейти на страницу:
лавируя между группами гостей. После событий в Эбеновой Длани он был не в восторге от того, что снова будет работать под прикрытием, вооруженный только фальшивой личностью и своим умом, но, по крайней мере, опасности этой ночью были менее непосредственными, а цена провала — не такой суровой. Кроме того, он знал этих людей — не лично, конечно, — но он знал их тип, он знал, как они ведут себя и как ему следует вести себя в свою очередь. В конце концов, я был одним из них. У него не должно было возникнуть проблем с тем, чтобы вписаться в их среду. После этого мне останется только найти доктора и узнать все, что возможно, о смерти лорда Савиолы, прежде чем ускользнуть в ночь. И на этот раз мне даже не придется прыгать с пятидесяти футов в чертово море.

И все же он не мог позволить себе расслабляться — он побывал на достаточном количестве балов и торжеств, и знал, что неосторожное слово может привлечь нежелательное внимание любого рода. Однако, оглядевшись по сторонам, он понял, что, несмотря на все свое знакомство с подобными светскими приемами, никогда раньше не посещал ничего столь экстравагантного.

Сады леди Вальдезар были в три раза больше, чем у Зандрусы. Алхимические шары украшали центральную аллею, окрашивая клумбы и живые изгороди в мягкие оттенки розового и золотого. Эффективный способ поднять настроение, размышлял Лукан, продолжая идти по извилистой тропинке, но еще более эффективная демонстрация богатства. Такие шары стоили дорого, их изготавливали только знаменитые алхимики Корслакова, и использовать их для освещения своего дома считалось верхом роскоши в кругах, в которых он когда-то вращался. Использовать две дюжины из них просто для создания атмосферы на вечеринке — совсем другое дело. У леди Вальдезар явно денег куры не клюют. Вряд ли торговой принцессе требовались алхимические шары, чтобы это доказать — башня, возвышавшаяся в центре поместья, была достаточным доказательством высокого положения этой женщины. Не говоря уже о том, что это напоминание о силе, с которой я имею дело. Лукан почувствовал укол беспокойства, глядя на сооружение, которое было далеко не таким высоким и широким, как Эбеновая Длань, но все равно излучало силу и авторитет. Милосердие Леди, мне нужно выпить.

— Выпьете что-нибудь, сэр? — спросил слуга, появляясь словно из ниоткуда с подносом, уставленным стаканами и бокалами.

— Как ты догадался?

— Сэр?

— Не бери в голову. — Лукан выбрал высокий рифленый стакан, наполненный ярко-зеленой жидкостью. Даже эти чертовы напитки выглядят дорогими. Он сделал глоток, когда мужчина поклонился и удалился. Хотя на вкус это было дерьмо. Он провел языком по губам, пытаясь избавиться от стойкого привкуса аниса, и обдумал свой следующий шаг. Его первоочередной задачей было поговорить с доктором Вассилисом, но он не упустил бы возможности взглянуть на лорда Мурильо и получить представление о человеке, который был его заклятым врагом во всем этом деле. Но с чего начать поиски? Он оглядел территорию, и его взгляд остановился на лужайке слева от него, где около двадцати гостей общались под звуки струнного квартета. Думаю, здесь не хуже, чем где-либо еще…

— Клянусь замороженным членом Брандура!

Лукан посмотрел направо и увидел крупную фигуру, ковыляющую к нему по боковой дорожке.

— Подыши немного... свежим воздухом, — продолжил незнакомец, его слова были невнятными из-за алкоголя и сильного корслаковского акцента. — Кем, черт возьми, они себя возомнили?

Мужчина, пошатываясь, вышел на свет, и Лукан осознал, что, несмотря на теплый вечер, на нем был плащ, отороченный мехом. Неудивительно, что его лицо было таким же красным, как избитая задница. Мужчина рыгнул, едва не налетев на растение в горшке. Или, возможно, это из-за выпивки. Чертов дурак явно выпил достаточно, чтобы потопить военный корабль. Лукан отвернулся. Лучше сбежать, пока он...

— Вы!

О, приплыли.

Лукан повернулся и выдавил улыбку:

— Сэр.

— Это... для вас Генерал, — ответил мужчина, ударив себя в грудь. Его глубоко посаженные глаза вращались в глазницах над выпуклым носом и непослушной белой бородой, которая могла бы произвести впечатление, если бы не была пропитана алкоголем. Мужчина снова рыгнул, обдав Лукана волной алкогольных паров. — Подыши свежим воздухом, вот... что они сказали. — Он нахмурился и пригладил седой пушок волос, который парил над его головой, словно пародия на нимб. — Чертовы дураки, большинство из них. Больше интересуются сплетнями, чем хорошей военной историей. И я как раз добрался до самого интересного.

— Ну, они много потеряли.

— Чертовски верно! Я как раз собирался рассказать им, как северные кланы хлынули потоком из леса и напали на наш обоз. Клянусь Строителем, вы бы их видели! Раскрашенные лица, и выли, точь-в-точь как проклятые медведи, которые бежали рядом с ними. — Он тряхнул и икнул. — Это была настоящая бойня.

— Я уверен, что так оно и было, — быстро сказал Лукан, прежде чем мужчина успел углубиться в свой рассказ. — Вот, — добавил он, протягивая стакан с отвратительным зеленым свечением. — Похоже, вам не помешало бы еще выпить.

— О... очень любезно с вашей стороны. — Незнакомец взял стакан и понюхал его содержимое. — Пахнет лошадиным навозом.

— На вкус тоже похоже. Наслаждайтесь.

Лукан попытался уйти, но мужчина схватил его за руку.

— А вы кто такой? — спросил он, прищурившись, глядя на Лукана так, словно впервые видел его как следует. — Еще один из этих надушенных принцев, да?

Лукан выдавил из себя улыбку и осторожно убрал пальцы мужчины со своего локтя:

— Боюсь, я не настолько знатен. Лорд Бастьен Дюбуа из Парвы, к вашим услугам.

— Генерал Леопольд Разин к вашим, — величественно ответил мужчина, принимая предложенное Луканом рукопожатие — может, он и был пьян в стельку, но хватка у него была железная. — Вы, конечно, знаете мою историю, — продолжил мужчина, выпятив грудь. — Освободитель Ледяного форта, победитель Битвы на Черном льду. Эта змея, полковник Орлова, может претендовать на победу, но стратегия была полностью моей, уверяю вас.

— Да, конечно, — ответил Лукан, не имея ни малейшего представления, о чем говорит этот человек. — В любом случае, я действительно должен...

— И это мне сдался так называемый Король Скал! Величайший из северных предводителей кланов склонился к моим ногам, а не к ногам Орловой! Это был мой триумф, а не ее! Черт бы побрал ее глаза... — Разин сделал глоток своего напитка, поморщился и расплескал жидкость по брусчатке.

— Захватывающая история, — сказал Лукан, отступая назад, — но я действительно должен...

— С другой стороны, в катастрофе у Прохода Каулдрона виновата

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 146
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джеймс Логан»: