Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Магазин волшебных украшений - Наталия Владимировна Полянская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:
являлся на самом деле. Неупокоенным духом, которого Людвиг по моей просьбе пожалел и не отправил за грань.

Вот и пригодилась доброта…

— Марика! — следом за Нилом из тьмы возник… Дейв. Я настолько не ожидала его увидеть, что разревелась от облегчения. Линден подхватил меня, полоснул кинжалом по веревкам, которые не успел перегрызть Нил. Запястья, наконец, освободились. Впрочем, я все равно их не чувствовала.

Дейв взял меня на руки, и я ощутила, как мир плывет, закрываясь завесой усталости и боли; кажется, я еще успела заметить лицо Людвига, но после меня в третий раз за день накрыло темнотой.

Очнулась я оттого, что в легкие лился восхитительно вкусный свежий воздух. И глаза открылись будто сами собой. Надо мной раскинулось вечернее небо, украшенное редкими веснушками первых звезд, а потом все это загородило незнакомое бородатое лицо.

— Отлично, мисс, просыпайтесь.

— Она пришла в себя, Джонсон? — отрывисто спросил кто-то рядом. Я узнала голос Людвига.

— Да, милорд. Все будет в порядке.

— Марика? — Отеро склонился надо мной, и я впервые увидела его настолько встревоженным. Людвиг — не мастер выражать эмоции, но на сей раз его, похоже, пробрало. — Не бойся, все закончилось. Сейчас мэтр Джонсон тебя подлатает. Он лучший медик в Райстоне.

— Профессор медицины, милорд, ни больше ни меньше, — проворчал рядом доктор. — Отойдите от мисс Смит, прошу. Достаточно вот этого джентльмена, которого не отогнать, и животного. Только антисанитарии нам тут и не хватало!

Я посмотрела вправо — и увидела Дейва. Оказывается, он держал меня за руку, которой я не чувствовала. Тут же отирался Нил, распушившийся настолько, что смотреть боязно.

— Все хорошо, — прохрипела я, — только пить хочется.

— Дайте ей напиться, мистер, — велел доктор Дейву. — Хоть какая-то от вас польза будет…

Словно из ниоткуда возникла фляжка с восхитительно прохладной водой. В жизни такой вкусной не пила! Так как шевелить руками я пока не могла, Дейв придерживал и флягу, и мою голову. Нил верещал, как он за меня испугался и как он рад, что я, несносная женщина, жива-здорова. Ну, здорова еще не совсем, но вот сейчас, еще немного…

Как выяснилось, лежала я на чьих-то свернутых плащах; рядом возвышалась карета, куда меня и перенесли, когда вода во фляге закончилась. Задавать вопросы я еще была не в состоянии, хотя очень хотелось. Хватило меня лишь на два.

— Вы их поймали? — спросила я у Отеро. — Тех, что были… со мной?

Он мрачно покачал головой.

— Лишь нескольких, и подозреваю, это мелкая сошка. Они подготовили пути отхода. Из этого дома, — он кивнул на едва различимое, залитое сумерками здание за его спиной, — вел подземный ход. Ушедшие завалили его за собой. Ты запомнила кого-то?

Я отстраненно отметила, что через десять лет знакомства Людвиг наконец-то начал обращаться ко мне на «ты».

— Нет. Они все были в плащах с капюшонами, и голоса искажены.

— Так и думал, — кивнул он. — Сейчас тебя отвезут домой, Марика. Я подъеду следом. Оставайтесь с ней, — велел от Линдену, — не выпускайте из виду ни на минуту.

— И не собирался.

Доктор Джонсон, Нил и Дейв забрались за мной в карету; дверца захлопнулась, и мы тронулись. Врач сидел рядом: я чувствовала, как вливается в меня целительская магия. Понемногу запястья начали что-то ощущать, да и щека «отмерзла». Я ожидала, что возвратится боль, однако ее не было. Не зря Джонсон лучший в Райстоне! Людвигу можно верить: с худшими он не работает.

— Она сильно пострадала? — спросил Дейв у врача.

— По сравнению с тем, что я каждый день вижу в городской больнице, мисс Смит абсолютно здорова, — фыркнул доктор. Теперь я, наконец, его разглядела. К моему удивлению, оказался он довольно молодым; видать, и вправду очень талантлив, раз уже профессор. — К утру и следа не останется. Передайте мистеру Отеро, чтобы не слишком мучил ее сегодня допросами.

— Я вполне способна… — начала я.

— Даже и не начинайте, мисс! Вам необходимо отдохнуть. С утра будете свежи, как роза, вот тогда и разговаривайте сколько угодно. А сегодня — теплая ванна, постель и спать! Я оставлю микстуру, проследите, чтобы мисс Смит ее выпила.

— Хорошо, док.

Ехали мы, к моему удивлению, недолго — с четверть часа. Значит, пределов Райстона я не покидала; может, это и дало мне возможность докричаться до Нила? Неизвестно, смогло бы получиться или нет, если бы мы покинули черту города.

Сумерки уже накрыли улицы, в карете было темно, и я не могла разглядеть лицо Дейва. Однако Линден все время держал меня за руку, и я чувствовала, как он поглаживает мои снова обретшие чувствительность пальцы. Поглаживает — и иногда еле заметно стискивает, будто сдерживая себя. Это лучше всяких слов дало мне понять, насколько Дейв за меня волнуется.

«Лазурит» сиял огнями; на крыльце меня ждали Грег и Зельда, причем у первого вид был недовольный, а у второй — испуганный донельзя. Доктор с нами распрощался, сказав, что заглянет завтра, а на сегодня его дело сделано, и вручив Дейву темную склянку с микстурой. Линден вынес меня из кареты на руках, никому не дав помочь, и опустил на стул в торговом зале. Нил немедля взобрался ко мне на колени. Посетителей, разумеется, не было, зато царил легкий панический беспорядок, который всегда образуется вокруг неожиданных событий.

— Миледи, — Зельда опустилась передо мной на колени, не решаясь прикоснуться, — вы живы! Какое счастье!

Она была бледна до зелени, руки тряслись. Я улыбнулась.

— Со мной все будет хорошо.

— И будет еще лучше, если ты последуешь указаниям врача. — Ого, Дейв тоже перешел на «ты»! Вот что волнение с людьми делает! — Я помогу тебе подняться наверх и…

Я подняла руки.

— Во-первых, я жива и даже относительно здорова, спасибо доктору. Во-вторых, жутко хочу чаю. В-третьих, доктор велел принять ванну, а уж туда я тебя не допущу, все-таки приличия надо соблюдать. В-четвертых, Людвиг обещал скоро быть, и я очень хочу послушать, как все происходило. Да и он наверняка пожелает услышать подробности…

— Я тебя не оставлю, — мрачно произнес Дейв.

— Потому что Отеро так велел?

— Потому что я так хочу.

— Пусть проводит тебя до спальни, а там я за тобой присмотрю, — подсказал мне Нил.

Я кивнула.

— Мой кот за мной приглядит.

— Твой кот, — хмыкнул Дейв. — Об этом мы тоже поговорим… попозже.

Они с Нилом обменялись взглядами, из чего я сделала вывод, что сущность моего питомца для Линдена больше не тайна.

Что ж, одним секретом меньше. Оставалось еще столько, что я должна была ему рассказать…

Дейв привел меня в спальню, и

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Наталия Владимировна Полянская»: