Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Под Лавандовой Луной - Кристина Мэй Фон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:
когтях императрицы Лаймиры, и, насколько я могла судить, для меня он такой же враг, как и все прочие чиновники.

Колокольчики на входной двери звякнули. Ручка повернулась.

Я запихнула папку обратно в ящик, закрыла его, успела сложить лестницу, но времени прятаться уже не было. Дверь открылась.

За ней стоял Киррик. Все-таки он пошел за мной.

– Ты слишком долго здесь торчишь, – прошептал он. – Я подумал, что-то случилось.

Не успела я ответить, как с верхнего этажа послышался мужской голос.

– Добрый вечер. Я слышал колокольчик. Сейчас спущусь.

Я быстро посмотрела на дверь – не успею выбежать. И я нырнула под стойку.

Киррик встал перед ней. Он пнул меня в ногу, торчавшую из-под столешницы, и я постаралась свернуться еще плотнее. Мне свело мышцу на лодыжке, и я прикусила язык, чтобы не закричать. И это все Киррик виноват.

– А, принц Киррик, что-то срочное? – Доктор спускался по лестнице.

– Благодарю вас, доктор. Прошу прощения, что побеспокоил вас так поздно. Я знаю, что мне нужно, и сам это найду.

– Ваше Высочество, пожалуйста, не извиняйтесь. Но я не чувствую в вис Вашего Высочества никаких болезней, так что чем могу…

Доктор вдруг прервался. Я слышала, как он, шаркая ногами, подошел к ящичкам.

– Принц Киррик, простите за такой вопрос, но вы взяли целый флакон масла ландыша? Я готов поклясться, что здесь было семь флаконов, а сейчас их шесть.

Я закусила губу. Я так увлеклась карточками, что оставила открытым ящик с маслом.

– Нет, я не брал, – сказал Киррик. – Возможно, вы неправильно посчитали.

– Этого не может быть, – сказал доктор. – Я крайне серьезно отношусь к своим обязанностям, в особенности когда речь идет о хранении такого сильного вещества.

– Вы, простой слуга, обвиняете наследного принца во лжи и воровстве? – Киррик придал голосу высокомерный тон.

– Конечно нет, Ваше Высочество. Прошу прощения. У меня в мыслях не было подобной дерзости. Возможно, я действительно ошибся.

– Я прощаю вас. А теперь возвращайтесь к себе. Как я уже сказал, я сам найду то, что мне нужно.

– Да, принц Киррик.

Последовала пауза – как я поняла, доктор поклонился Киррику. Затем шаги поднялись вверх по лестнице.

Киррик схватил меня за руку и вытащил из-под стойки. Мы на цыпочках вышли за дверь.

Когда мы отошли от аптеки на безопасное расстояние, Киррик отпустил мою руку и повернулся ко мне.

– Чуть не попались. Прости, я думал, что ты спряталась и не можешь выбраться, и собирался отвлечь доктора. А получилось, что тебя чуть не поймали.

Мое раздражение улетучилось.

– Пусть так, но с твоей стороны было очень мило прийти мне на выручку.

Румянец выступил у него на щеках. Киррик откашлялся.

– Я по-прежнему призываю тебя к осторожности. Скажи госпоже Арлин, что отец-император каждый день пьет чай в Осеннем дворе у пруда Лунных Любовников. В это время он в наилучшем настроении. У госпожи Арлин будут все шансы привлечь его внимание. Перед тем как лечь спать, он всегда пьет чернично-рисовое вино. Она может подмешать туда масло ландыша.

Он запустил руку в карман и достал пустой флакон.

– И еще кое-что. Я не готов доверить госпоже Арлин целый флакон масла. Дай ей ровно столько, сколько нужно, чтобы усыпить моего отца на одну-две ночи. Остальное я заберу.

Я перелила часть масла в его флакон и аккуратно закрыла крышку.

– Сомневаюсь, что она использует его на себе.

Киррик забрал у меня аптечный флакон.

– В любом случае это мера предосторожности. К тому же никогда не знаешь, когда масло может потребоваться для иных целей.

Что он имел в виду: погрузить человека в вечный сон или растворить металл?

Возможно, будет лучше и не знать.

Глава 33

Я вложила цитру в руки госпожи Арлин, аккуратно, чтобы не задеть струны. Нам нужно было действовать быстро. Если будем медлить, то уже никто не поверит, что недоношенный ребенок родился от императора.

– Подмешайте ему в вино две капли. – Я отдала госпоже Арлин флакончик с маслом ландыша. – Это сразу же его усыпит. Только две капли. Еще не хватало, чтобы вас заподозрили в убийстве Его Величества.

Хотя, возможно, этот план стоит приберечь на будущее.

– Вам лишь нужно будет на следующее утро убедить его, что он провел с вами ночь.

Арлин спрятала флакон в лифе своего платья.

– Вряд ли с этим возникнут сложности. Гордость ни за что не позволит ему признать, что он не запомнил ночь страсти. Надеюсь, у меня все получится, иначе мне придется пережить ночь грубейших ласк. – Ее пробрала дрожь.

Мы ждали в беседке у пруда Лунных Любовников. Осенние листья укрывали землю роскошным ало-золотым бархатным ковром. Вода замерла недвижно, как будто чувствовала, насколько важный момент наступил для нас.

Я спряталась в кустах, а госпожа Арлин села в центре беседки, устроив цитру на коленях.

Нам не пришлось долго ждать: вскоре на дорожке показался император, его можно было безошибочно узнать по одеянию – плащ ярчайшего лилового цвета с вышитым золотым кайгоном.

Я подала сигнал госпоже Арлин. Она провела рукой по струнам, как мы репетировали, и романтическая мелодия полилась из-под ее пальцев. Ее губы беззвучно повторяли слова, которые мы выучили, а мой голос звенел в воздухе, громкий и чистый.

Возлюбленный мой – золотая звезда,

Ах, если б со мной оставался всегда.

Но пропасть меж нами лежит, глубока,

Разлука с любимым – как му́ка горька.

Чтоб сердце не чахло в тоске, я молюсь.

Любимый не будет со мной, ну и пусть.

Судьба, будь ко мне ты немного добра,

Даруй мне хоть взгляд моего божества.

Арлин закрыла рот как раз вовремя.

Тиррен застыл на месте, завороженный.

– Мы так давно не виделись, моя госпожа. Не стану отрицать, это исключительно моя вина, но у меня были дела.

В ходе которых ты губил невинных женщин. Я закусила нижнюю губу.

Тиррен поднялся по ступенькам и взял руки Арлин в свои.

– Мы проведем вместе ночь. Я хочу слушать твой нежный голос.

Он сделал знак стражникам.

– Скажите императрице Лаймире, чтобы отправила десять своих лучших песчинок к госпоже Арлин, пусть они ухаживают за ней до конца дня. Также передайте генералу Пенуэзеру мои извинения за то, что не могу прийти сегодня на празднество в честь его дня рождения.

Он сжал руки Арлин.

– Сейчас меня ждут другие дела, но с наступлением сумерек я приду к тебе в спальню.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кристина Мэй Фон»: