Шрифт:
Закладка:
От Кемета они перешли к политике. Обычно темы колоний к этому и приводили. Общество Эльвеции никак не могло определиться с тем, благо заморские территории или проклятие. Ги склонялся к первому. Все же без присутствия сильнейших держав все земли севернее экваториальных джунглей давным-давно подмял бы под себя Великий Разлом. Сдерживая арканократию и укрепляя собственную экономику пусть жестоким, но эффективным способом, державы Ио сохраняли мир в Старом Свете.
Роже пьяно покачал головой.
– Это не оправдание, – изрек он.
– Раз в столетие Разлом развязывает войну. Угадай, что будет, если он одержит верх.
– Все равно колонии – бесчеловечный пережиток, – заплетающимся языком пробормотал Роже.
Никто не стал спорить. Оперативник говорил правду. Но факт бесчеловечности не отменял факта необходимости сохранения системы.
– Галлар говорит, что де Валансьен даст колониям независимость.
– Это еще почему? – вмешался Рейнольд.
– Не знаю. Но Ай-Лак его должен был чему-то научить.
– Откуда тогда его слова о равенстве для всех? Или он не сможет обеспечить свободы в колониях? – поддержал Рейнольда Ги.
– Не знаю я. Галлар так говорит, сказано же. – С этими словами Роже смежил веки.
– Есть местечко для него? – спросил Ги Рейнольда.
– Отыщем. Ты еще со мной?
– Наверное, нет. Мне тоже надо отдохнуть. Ну, и с сегодняшнего дня я у тебя застрял на неопределенный срок. Продолжим завтра.
– Как пожелаешь.
Поднимаясь в комнату, Ги рассчитывал на блаженное безделье в кровати, но мечтам его, как это частенько бывало в последнее время, суждено было разбиться о чужую волю. В номере постояльца ждала незваная посетительница. Женщина Каали Сенга сидела на постели, подобрав под себя ноги. В одной руке она держала дамский пятизарядный револьвер.
– Прикрой дверь и не думай бежать, – сказала она, когда Ги появился на пороге.
Пришлось подчиниться.
– Сядь!
Он занял кресло.
– Чем обязан?
– Живучестью, – промурлыкала женщина. – Я впечатлена, а господин – тем более. Как ты сумел убить Далиравару?
– Кого?
– Гневного брата. Убийцу-в-Вуали. Ты знаешь, о ком речь.
– Это не я, а криомант.
Женщина сморщилась в презрительной гримасе.
– А я не раз ему говорила, что он попадет на сильного врага. Дурак. Несчастный дурак.
Положив револьвер, она встала.
– Ты, наверное, думаешь, что я убью тебя, – подойдя к креслу, занятому Ги, гостья примостилась на подлокотнике. – Это не так. Напротив, хозяин предлагает тебе сотрудничество.
– К чему тогда револьвер?
– Метод убеждения. Вдруг бы ты бросился бежать, поднял шум, наделал глупостей. Вы, смертные, имеете склонность к необдуманным решениям.
– Смертные имеют. Вы, по-моему, не относите себя к их числу.
– Ах, мои манеры! – всплеснула руками незнакомка. – Мое имя Йоналишарма. И я ракша.
Йоналишарма потянула за юбку, обнажая голень. Из-под одежды высунулся длинный хвост, по-кошачьи ударил несколько раз по ковру и скрылся из вида. Йоналишарма одернула юбку.
– А Каали Сенг... – начал Ги.
– Смертный. Он мой хозяин. И хозяин Далиравары, да найдет он Путь-Назад быстрее, чем пролетит вечность. И ваш друг.
– Друг? Сомневаюсь, что могу назвать так человека, приказывавшего демону убивать ни в чем не повинных женщин. А если бойня в Железном Городе и на мануфактуре – тоже его рук дело, можете передать ему, что я отказываюсь от любого предложения.
– Вы говорите о вине, Ги Деламорре, – сказала Йоналишарма, поднося сложенные ладонями руки к лицу, – которая не лежит на господине, клянусь в этом Пустотой. Далиравара вышел из-под контроля. Благодаря господину он не прекратил существования в этом мире, но управлял им вовсе не Каали Сенг.
– Я почти потерял нить ваших раздумий.
– Далиравару украли, если тебе так будет понятней. Маг по имени Амарикус.
Это имя Ги уже слышал.
– Значит, это он убивал актрис?
– Он отдавал приказы, это знаю я, знает и господин. Из-за него я здесь. Мы думали, что Далиравара прикончил тебя, когда обнаружился подставной Убийца-в-Вуали, но ты здесь, а брат вернулся в Пустоту. Ты интересен нам, Ги Деламорре.
Ги предпочел промолчать. Оценив его сдержанность, Йоналишарма продолжила.
– Услуга за услугу, Ги Деламорре. Ты помогаешь нам с одним делом внутри Партии, а мы в ответ восстанавливаем твое доброе имя после победы на Гран-Агора, даем тебе работу, если пожелаешь.
– Не слышал, чтобы мое имя было запятнано.
– Братья ван Рёки думают по-другому.
– Что?
Высокий чин Партии Справедливости вполне мог водить личное знакомство с ван Рёками, но какие у них могли быть беседы касательно простого служащего юридической фирмы?
– Есть у них к тебе пара вопросов. – Йоналишарма грациозно потянулась. Ну точно кошка! – Например, по поводу Рыбьего Черепа. Сколько тебе заплатили конкуренты ван Рёков, выкупившие игорный дом за день до того, как к ним явился представитель Шедерне?
Ги перестал что-либо понимать.
– Очень удобно складывается, правда? Ты получаешь задание свести Рыбьего Черепа и ван Рёков, затем исчезаешь, сделка проваливается, причем с треском и последствиями для братьев, а потом ты воскресаешь из мертвых. Чудеса – да и только!
– Послушайте! – Молодой человек поднял руку, чтобы обхватить Йоналишарму за плечи, но вовремя спохватился, что перед ним сидел не друг и не коллега, а вовсе этериальная сущность, обладавшая, судя по всему силищей, не уступавшей братниной.
– Вся внимание.
– Ни с какими конкурентами сделок я не совершал, никаких денег не брал и препятствий ван Рёкам не чинил, откуда бы вы все это ни взяли. Измышления ваши похожи на какой-то бред.
– Объясни это ван Рёкам, когда господин расскажет им о тебе, – предложила ракша. – Ты ведешь свою игру, в этом мы уверены. Мы не собираемся мешать тебе, тем более сейчас наши пути совпадают и идут в одном направлении. Но, если ты пойдешь без нас, мы вынуждены будем отстранить тебя с дороги, нашими ли силами или с помощью ван Рёков.
– Похоже, мне все же придется выслушать предложение.
– Умный выбор, – одобрила Йоналишарма. – Речь идет об Амарикусе, как ты уже, наверное, догадался.
– У вас война в Партии?
– А в какой партии ее нет?