Шрифт:
Закладка:
По приезде Государь посетил сенат и университет. Обращаясь к профессорам, он сказал: «С удовольствием вижу себя между вами, господа, в месте, напоминающем мне то время, когда Я был канцлером университета. Я рассчитываю на ваше усердие к образованию юношества. Надеюсь, что вы образуете молодых людей трудолюбивых, верных и преданных, которые, служа своему краю, будут помнить, что они принадлежат к великой семье русских, русских Императоров». Ландмаршалом Государь назначил генерала И. М. Норденстама, тальманами: духовенства — архиепископа Эдварда Вергенгейма, горожан — полицейского бургомистра в Выборге Роберта Исидора Эрна и крестьян — крестьянина Августа Мекипеска.
Входя в зал, где тальманы присягали, Государь по-русски выразил надежду, что генерал-лейтенант Норденстам оправдает оказанное ему доверие. «Sire, — ответил ландмаршал, — mon devoir est de justifier la haute et gracieuse confiance de Votre Majesté (Государь, мой долг оправдать высокое и милостивое доверие Вашего Величества).
«Настал желанный день; его солнцем был Александр II («Den bidade dagen kom, och Alexander II var dess sol»)».
Открытие сейма (6 сентября) было обставлено весьма торжественно. Из орудий, поставленных на пристани, произвели стрельбу. До Николаевского собора Государь, одетый в мундир финского стрелкового батальона, проехал верхом. В соборе Он занял особое кресло и выслушал проповедь, произнесенную на шведском и финском языках, а затем благодарственный молебен. Из собора Государь последовал во дворец, где находился тот же трон, который из Москвы доставлен был в г. Борго (в 1809 г.). Громко и ясно Государь прочел следующую речь на французском языке, текст которой был ему подан графом Армфельтом.
«Представители Великого Княжества Финляндского! Видя вас собранными вокруг Меня, считаю Себя счастливым, что могу осуществить Мои желания и ваши надежды.
Я давно уже обращал внимание на ряд вопросов, которые последовательно были возбуждаемы и касались самых существенных интересов края. Решение этих вопросов отлагалось, так как для того требовалось участие сейма. Высшие соображения, оценка которых принадлежит Мне, не дозволили Мне собрать представителей четырех сословий Великого Княжества в первые годы Моего царствования. Тем не менее, Я принял во время некоторые приготовительные меры, ведущие к этой цели, и так как ныне обстоятельства не требуют дальнейшей отсрочки, то Я созвал вас, для соучастия в деле, выслушав предварительно мнение финляндского Моего сената о проектах законов и некоторых административных мерах, которыми вы займетесь в течение нынешней сессии. Имея в виду важность этих, законов и мер, Я поручил комиссии, составленной из лиц, облеченных доверием народа, рассмотреть их предварительно. Гласность, которая была допущена относительно прений комиссии, могла уже заранее ознакомить вас с тем, что составит предмет ваших суждений, и вы могли обдумать вполне эти проекты, сообразуясь с общественным мнением и потребностями края. По этой причине, не смотря на значительное число и важность проектов, вы будете иметь возможность рассмотреть их окончательно в установленное законом время.
Отчет о положении финансов, который будет вам сообщен, докажет, что государственные доходы всегда были достаточны для покрытия текущих расходов и что значительное увеличение косвенных налогов, свидетельствующее об общественном благосостоянии, дозволило приложить более значительные средства к развитию материальных и нравственных сил края. Я разрешил правительству Великого Княжества Финляндского заключить займы единственно для того, чтобы удовлетворить потребностям, выказавшимся в последнюю войну и покрыть издержки по сооружению железной дороги между Гельсингфорсом и Тавастгусом.
Отчет о расходовании этих займов, который также будет сообщен вам, покажет, что нынешние доходы государства достаточны для погашения этого долга с процентами. При всем том, Я желаю, чтобы впредь ни один заем не был заключен без участия сейма Великого Княжества, исключая только внезапного нашествия врагов или другого непредвиденного общественного бедствия, которые побудили бы Нас уклониться от этого.
Новые налоги, предлагаемые Мной сейму, клонятся к тому, чтобы осуществить различные меры, предназначенные к умножению благосостояния края и к процветанию народного образования. Вам предстоит решить вопрос о том, в какой степени эти меры настоятельны и в каких размерах они должны быть осуществлены.
Многие постановления коренных законов Великого Княжества оказываются несовместными с положением дел, возникшим после присоединения этого княжества к империи; другие страдают недостатком ясности и определенности. Желая исправить эти недостатки, Я имею намерение поручить составление проекта закона, который, заключая в себе пояснения и дополнения к этим постановлениям, предложен будет на рассмотрение последующего сейма, который Я предлагаю созвать через три года. Оставляя неприкосновенным принцип конституционной монархии (le principe monarchique constitutionel), вошедший в нравы финляндского народа и запечатлевший все законы его и учреждения, Я желаю расширить в этом проекте право, принадлежащее уже сейму, — определять размер и количество налогов, равно как и право предлагать проекты законов, которым пользовался сейм в прежнее время, причем Я оставляю за Собой инициативу во всех тех вопросах, которые будут касаться изменений коренного закона.
Вам известны Мои чувства, вы знаете, как желаю Я счастья и благоденствия народов, вверенных Моему попечению. С Моей стороны не было сделано ничего, что могло бы нарушить согласие, которое должно существовать между Государем и народом.
Я желаю, чтобы это согласие послужило и впредь залогом благоприятных отношений, установившихся между Мной и честным и верным финляндским народом. Оно будет могущественно содействовать благосостоянию края, столь близкого Моему сердцу, и послужит для Меня новым побуждением созывать вас в определенные сроки. Вам, представители Великого Княжества, предстоит доказать достоинством, умеренностью и спокойствием при суждениях, что в руках народа мудрого, готового действовать за одно с Государем, с практическим смыслом для развития своего благосостояния, либеральные учреждения не только не опасны, но составляют залог порядка и благоденствия.
Объявляю заседания сейма открытыми».
Речь эта тут же была графом А. Армфельтом прочтена на шведском и финском языках и в печатных экземплярах роздана присутствующим.
Отвечая на эту речь, ландмаршал сказал, между прочим, по-шведски: «Край с радостью видит, что правительственные начала развивались в духе времени и согласно особенностям Финляндии».
Вечером все освещено было иллюминационными огнями. В гавани на одном пароходе в каждом люке красовалось по яркой букве, составивших вместе имя «Александр», на другом пароходе между мачтами висел колоссальный вензель «А» с императорской короной. Студенты, в числе 400, устроили факельное шествие и у дворца пропели «Вортланд». Затем состоялся блестящий бал, для чего железнодорожный вокзал преобразован был в огромный зал, вместивший 2.000 приглашенных. Потолок убрали цветами; одну стену украсили гербом Финляндии, другую — вензелем и императорской короной. Музыка исполнила