Шрифт:
Закладка:
«Что?»
«Приют для лунатиков.»
«Я там никогда не была, так что не знаю.»
«Поверьте мне на слово. Все разновидности орехов в мире - знаете, как в фильме про парня, который зашёл в магазин орехов?»
«Нет.»
«Сильно заикаясь, он говорит клерку: «Я б-бы х-хотел к-купить ф-фунт орехов.» Клерк говорит: «Да, сэр, у нас есть очень хорошие бразильские орехи по три доллара за фунт.» Парень говорит: "Н-н-нет, это оч-ч-чень б-б-большая цена.» Тогда клерк говорит: «У нас также есть хороший миндаль по два доллара за фунт.» Парень говорит: «Нет-нет, это с-слишком д-дорого.» Тогда клерк говорит: «У нас есть арахис по доллару за фунт.», и парень отвечает: «Ф-ф-финиш». Клерк взвешивает арахис, кладёт его в пакет, и парень платит за него. Парень говорит: «С-спасибо, и ещё я х-хочу п-поб-благод-дарить вас за то, ч-что вы не уп-помянули о моём де-ф-ф-фекте.» Клерк говорит: «Всё в порядке, сэр, и я хочу поблагодарить вас за то, что вы не упомянули о моём уродстве.» Парень говорит: «К-к-как-к-ком ещё ур-р-род-дстве?» Клерк говорит: «Ну, у меня очень большой нос.» Парень говорит: «О, это ваш н-н-нос? У вас т-т-такие в-высокие ц-цены на орехи, что я п-п-подумал, что это ваш ч-ч-член.»
Эйлин разразилась хохотом.
Смех был искренним.
На короткое время она забыла, что сидит в баре с мужчиной, который, как она была уверена, убил трёх женщин и сделает всё возможное, чтобы убить и её, если она даст ему хоть малейшую возможность.
Смех удивил её.
Она давно так искренне не смеялась. Она не смеялась с той ночи, когда Артур Хейнс рассёк ей щёку и навязался ей в женихи.
Она не могла перестать смеяться.
Она сразу же подумала, не был ли этот смех всего лишь разрядкой нервного напряжения.
Но она продолжала смеяться.
Слёзы катились по её щекам.
Она потянулась в сумку за салфеткой, нащупала под шёлковым шарфом приклад 44-го калибра, и внезапно смех прекратился.
Вытирая глаза, она сказала: «Это было очень смешно.»
«Я буду наслаждаться тобой», - сказал он, улыбаясь, глядя ей в глаза. «Ты будешь хорошей.»
Глава 11
Элис рассказывала ему, что многих мужчин возбуждают карлицы, он об этом знал?
Паркер осознал это. Она была совершенной маленькой куколкой, со светлыми волосами и голубыми глазами, красивой грудью и хорошо очерченными ногами. На ней было зелёное платье, облегающее женственные изгибы тела, ноги скрещены, одна нога покачивается в зелёной туфельке на высоком каблуке.
Он сказал: «Я читаю много мужских журналов, вы знаете...»
«Угу», - сказала она, кивнув в знак одобрения. Напиток в правой руке, сигарета в левой.
«И там есть множество писем от мужчин, которых возбуждают самые разные женщины.»
«Угу.»
«Например, есть много мужчин, которых сексуально привлекают женщины с проблемами спины.»
«Проблемами со спиной?» - сказала Элис.
«Да. А ещё женщины, которые носят брекеты.»
«Понятно», - сказала она.
«А есть мужчины, которым нравятся однорукие женщины.»
«Угу.»
«Или даже двойные ампутанты.»
«Угу.»
«Или женщины, которые не различают цвета.»
«Цветная слепота, знаю.»
«Но я никогда не видел писем от мужчин, которые считают карлиц сексуально привлекательными. Интересно, почему? Я имею в виду, что нахожу вас очень привлекательной, Элис.»
«Ну, спасибо», - сказала она. «Но я как раз об этом и говорила. Многих мужчин возбуждают карлицы.»
«Я могу это понять.»
«Это так называемый «синдром Белоснежки».»
«Так вот как это называется?»
«Да, потому что она жила с теми семью гномами, если вы не знали.»
«Верно, я никогда об этом не думал. Если посмотреть на это с другой стороны, то это может быть грязная история, не так ли?»
«Ну, конечно. Не то чтобы гномы были карликами.»
«Нет, нет. Нет?»
«Нет. Карлики - это маленькие люди с идеальными пропорциями.»
«У вас, конечно, идеальные пропорции, Элис.»
«Что ж, спасибо. Но я хочу сказать, что так много мужчин привлекают женщины-карлики.»
«Угу.»
«Полагают, что увидят карликов в рекламе и всё такое.»
«Я никогда не думал об этом в таком ключе.»
«Я имею в виду, не хотели бы вы увидеть, как я, например, рекламирую нижнее бельё?»
«О, я бы такое поддержал.»
«Но вместо этого, если ты карлик, ты должен идти в цирк.»
«Я никогда не думал об этом в таком ключе», - повторил он.
«Вы когда-нибудь видели карлика, работающего продавцом в универмаге?»
«Никогда», - сказал он.
«Знаете, почему?»
«Потому что вы не можете видеть за прилавком?»
«Ну, это, конечно, одна из причин. Но главная причина в том, что существует затянувшееся предубеждение против маленьких людей.»
«Наверняка есть.»
««Коротышка» стало грязным словом», - сказала Элис. «Вы когда-нибудь видели низкорослую кинозвезду?»
«Ну, Аль Пачино - коротышка.»
«В моем представлении Аль Пачино - гигант», - сказала она и хихикнула.
Паркеру нравилось, как она хихикала.
«Вы когда-нибудь видели фильм, где карлики занимаются любовью?» - спросила она.
«Никогда.»
«Мы занимаемся любовью, знаете ли.»
«О, не сомневаюсь.»
«Вы когда-нибудь видели карлика-пожарного? Или карлика-полицейского?»
Он ещё не сказал ей, что он полицейский. Он задумался, стоит ли говорить ей, что он коп.
«Ну, они изменили требования, знаете ли», - сказал он.
«Какие требования?»
«Требования к росту. Раньше было пять футов восемь дюймов (примерно 1 метр 73 сантиметра – примечание переводчика).»
«Ну а какие теперь?»
«Можно быть любого роста. Я знаю полицейских, которые могут поместиться в карман жилета.»
«Вы хотите сказать, что карлик может стать полицейским?»
«Ну, я не знаю о карликах. Но я думаю, что...»
«Потому что я умею стрелять из пистолета не хуже других, знаете ли. В цирке я выступала в роли Энни Окли (урождённая Фиби Энн Моузи, американская женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью – примечание переводчика). Маленькая Энни Окли, так они меня называли. Это было до того, как я стала Крошкой Элис.»
«Вы маленькая», - сказал он. «Это одна из тех вещей, которые я нахожу в вас очень сексуально привлекательными.»
«Ну, спасибо. Но я хочу спросить, если бы я подала заявление в полицейский департамент, чтобы стать женщиной-полицейским, как полагаете, они бы меня приняли? Или они даже и не подумают? Понимаете, о чём я?»
«Я не считаю вас коротышкой», - сказал Паркер.
«О, я коротышка, всё в порядке.»
«Я думаю о вас как о деликатном человеке.»
«Ну, спасибо. Есть один человек, Ганс, он один из «Летучих голландцев», воздушный артист, знаете?»
«Угу.»
«Он написал мне очень горячее любовное письмо, я его запомнила. Меня заставило