Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Звенящая медь - А. Соло

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 98
Перейти на страницу:
мало земли.

— Каким же образом ты предлагаешь увеличить её количество?

— Например, использовать пенобетон.

— Дорого и шумно, — заметил Эндрю.

— Или ГМО-кораллы.

— Что будем делать, если ачи, получив желаемое, откажутся работать дальше? — кротко спросил Илия. — Опять воевать? Предлагаемый для обмена ресурс должен быть расходуемым и жизненно необходимым.

— Вода, — сказал Джеф. И все с интересом посмотрели на него. — На самом деле, главной проблемой ачей на Парадизе является не земля, а отсутствие пресной воды. Выведите из замков наружу проточные опреснители и включайте их во время служб. Ачи будут заинтересованы экранировать их работу, а водяная пыль увеличит длину и яркость радуг.

— Идея мне нравится, — сказал Илия благосклонно.

— Нужно сперва убедиться, что шумовое загрязнение от работы опреснителей не превысит допустимый порог, — возразила Кати.

— И потом, — подал голос молчавший до этого Майкл, — как помешать ачам селиться вокруг опреснителей, на наших островах?

— Действительно, — согласился Илия. — Это было бы нехорошо. Что скажешь, Джеффри?

— Ачи территориальны. Нужно завести свой, прикормленный клан, который будет жить рядом и не позволит другим гадить вокруг замков. И я даже знаю, как это устроить. Ну, по крайней мере, как попытаться.

Отец Илия поднялся на ноги и снял очки, разом превратившись из терпеливого пастыря в начальство.

— Хорошо, — произнёс он твёрдо. — Я вас услышал и понял. Теперь извольте услышать меня. Вы оба, — он грозно указал перстом на Эндрю и Майкла, — немедленно прекращаете всякое противостояние. Объясните трудникам, что любые конфликты и словесные подстрекательства к ним недопустимы. Нарушители получат незамедлительный перевод на Вавилонию: общины этой планеты нуждаются в физически сильных поселенцах, готовых отстаивать своё мнение в бою.

Брата Эндрю я отстраняю от должности старшего келаря. Его обязанности по руководству труднической общиной отныне переходят к брату Майклу. Сестра Катарина остаётся моим официальным преемником. В её задачи входит руководство общиной поселенцев, участие в службах и прежде всего — монтаж внешних выводов опреснительных установок, проверка их технических возможностей, а также проведение рабочих испытаний. Брату Эндрю поручаю заботу о медблоке и проведение исследований, направленных на изучение наших подводных соседей. Основная цель — сбор информации, но ни в коем случае не вступление в контакт. Теперь Джеффри. Назначаю тебя смотрителем острова Даффу. В ближайшие дни туда будут доставлены необходимое для жизни оборудование и припасы, и ты вместе со своим ачьим семейством сможешь отправиться на новоселье. Задача — разъяснить ачам принцип получения пресной воды и договориться о правилах поведения в туристической зоне. Вокруг замков — никаких гнёзд, помёта и рыбной ловли. И к моменту, когда техника будет готова к работе, нам нужен выход на организованный и готовый сотрудничать клан. На этом всё. Ступайте с миром.

Все поднялись с мест. Но прежде, чем покинуть кабинет настоятеля, Джеф торопливо спросил:

— А что по поводу Мэри?

Отец Илия ответил тихо:

— Сестра Элис принесёт мне отчёт о её состоянии после вечерней службы. Если тебе это интересно, приходи.

Вавилонская башня

За дверью кабинета отца Илии топтались несколько трудников, из-за их спин выглядывала Эми. Вместе они наглухо перекрывали проход через узкий коридор.

— Почему не работаем? — строго осведомилась Кати.

— Ачи мешают.

Эми, растолкав всех, пробилась вперёд и сказала громко:

— Джеф! Твои птенцы кусаются и никого не пускают во внутренний двор.

— Вроде, взрослые люди, — проворчал Джеф. — Взяли бы метлу и…

— Ага, — усмехнулся парень с ведром и веником в руках. — Иди, покажи пример. Там только замахнёшься, сразу ачиха налетает и клюётся, как бешенная.

— А вы чего ошиваетесь без дела? — спросила Кати у двух трудников в страховочных обвязках и с комплектами для мойки стёкол. — Ачи — внутри, грязь — снаружи.

— Если бы… Снаружи тоже ачи. Расселись на куполе, насрали везде, как слоны, и улетать не собираются. Может, пугнёте их? А то как-то страшновато.

Кати решительно обернулась к Джефу.

— Выясни, что за зоопарк. А вы расступитесь, дайте пройти.

— Да что там выяснять, — сказал Джеф ей вслед. — Ачата голодные.

— Сходи в кухню, пусть Анни даст тебе для них рыбную просрочку, — откликнулась Кати уже издалека.

Майкл проводил её неодобрительным взглядом и спокойно распорядился:

— Эми, иди за рыбой. Скажешь Анни: распоряжение старшего келаря. Остальные — не тратьте время впустую, займитесь уборкой внутренних помещений. Пойдём, Джеф.

— Куда?

— Наверх, к ачам. Ты будешь с ними договариваться, а я — тебя страховать.

Как выяснилось, чтобы попасть наружу, совсем не обязательно протискиваться через окошко на лестнице. В главной башне имелась специальная дверь.

Прежде, чем выпустить Джефа на купол, Майкл заставил его надеть шлем, защитную «черепашку» и пристегнуть к поясу страховочный трос.

— Ладно, с Богом, — сказал он после, распахивая перед Джефом узкую створу. — Если что пойдёт не так, я тебя вытащу, но постарайся особо не нарываться.

Джеф кивнул, нащупал в карманах зеркала и сделал первый шаг по залитому солнцем стеклу.

Ачей было пятеро. Подойдя ближе, Джеф понял, что все они ему знакомы: сильно прибавивший серебра на перьях Чиль, Дрищ, Вонючка, Чудик и бледно-серый, взъерошенный Балабол. Похоже, его блистательная карьера завершилась так же быстро, как началась.

Белопёрые сидели неподвижно, плотно прижав крылья, зато Чиль сверкал, как зеркальный шар над танцполом. Снизу, из-под стекла, ему отвечала Кляча. Джеф не стал дожидаться окончания их беседы, просто послал солнечный зайчик Чилю под ноги. И позвал голосом:

— Эй! Голубь вернулся с оливковой ветвью?

— Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли, — поправил Чиль. Потом подумал и добавил отрывок из следующего стиха: — Он помедлил ещё семь дней других и выпустил голубя; и тот уже не возвратился к нему.

«Эх, Мэри бы сюда, — подумал Джеф. — Однако придётся справляться собственными силами».

Сперва он показал Чилю отражение моря, подтверждая, что

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 98
Перейти на страницу:

Еще книги автора «А. Соло»: