Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Книга Лета - О. Зеленжар

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 112
Перейти на страницу:
Воспаленная фантазия испуганных плебеев. Но вижу тифлинга и, — он приблизился вплотную к Эридану и сказал чуть слышным шепотом, — чую ваш запах, как бы вы его не скрывали.

Альбинос удивился, однако ничуть не растерялся.

— И что же? — надменно спросил он. — Дом Селани проделал такой путь, чтобы потешить любопытство? Вы удовлетворены? Я не скрываюсь, просто запах серы пугает большинство смертных. Вы, однако, совсем не напуганы.

Калар смерил Эридана оценивающим взглядом:

— Нет, я только задался новыми вопросами. Если бы лично не знал ваших отца и мать, решил бы, что вы унаследовали кровь исчадий.

— Вы знали моих родителей? — удивленно спросил Эридан. — Не помню, чтобы вы когда-либо бывали в Эйлеваре…

— Задолго до вашего рождения у меня были дела с Финдо и Аманисом, — загадочно ответил Селани, сделав еще один большой глоток.

Сказанное сильно заинтересовало Эридана. Говорить о деде было своеобразным табу в его семье. Стоило кому-нибудь произнести его имя, и воцарялось гробовое молчание, за которым ощущался страх. Ему хотелось спросить о нем, загадочном волшебнике из рода Эйлевар, но Калар сделал несколько шагов назад, давая понять, что сказал все, что хотел.

— Я и так занял слишком много времени, Ваше Величество, — произнес он с легким поклоном. — Гости жаждут внимания.

Селани растворился в толпе гостей, а дракончик спорхнул с камзола Эридана, оставив того задаваться множеством вопросов.

Перестав разбирать эльфийскую речь, Кьяра поспешила к волшебнику. Тот был занят поглощением вина, волшебная кружка спасала от опьянения. Вернувшись, тифлингесса застала первый вызов на поединок. Дерзкий парнишка из Малдет. “Эти точно должны были попытаться”, - подумала девушка. Она заметила, как Арум неподалеку тоже насторожился, поглаживая рукоять меча на поясе. “Словно два сторожевых дрейка”, - мысленно усмехнулась чародейка.

Малдет сделал несколько пробных махов мечом, демонстрируя удаль. Эридан задумчиво понаблюдал за его движениями, ожидая, когда слуги принесут щит. Ловкий противник, но самонадеянный и невнимательный. Закрепив щит, альбинос устремился к увлеченно танцующему врагу, и тот слишком поздно заметил смазанную вспышку солнечного лезвия. Малдет отпрянул, раненный и обожженный, огрызнулся в ответ коротким выпадом, вспоровшим камзол белобрысого.

— Джак! — прорычал Эридан: удар врага был незначительным, но болезненным.

Увидев, что клинок достиг цели, Малдет криво улыбнулся и устремился следом за отступающим, забыв об осторожности. Этого и добивался Эридан. Он подманил к себе дерзкого юнца, оставив небольшую брешь в защите, удобную прореху между щитом и телом, в которую мог бы нырнуть его компактный клинок. Незащищенная шея манила, обещая быструю победу. Сталь устремилась к отрытому горлу, но Эридан ловко ушел от удара. Инерция понесла противника вперед. Белобрысый сделал подсечку, выводя врага из равновесия, и окованный сталью щит обрушился на череп. Раздался треск, тело Малдет рухнуло на пол, из пробитой головы потекла струйка крови, превращаясь в красную лужу. Короткий меч выпал из разжатой ладони, и альбинос пинком откинул его в сторону, с презрением процедив:

— Яды — оружие женщин и слабаков.

По толпе пронесся вздох, какая-то слабая духом девица хлопнулась в обморок, кого-то стошнило от вида крови, однако большинству эладринов было по вкусу кровавое побоище. Они возбужденно переговаривались между собой и чуть ли не аплодировали. Казалось, что для них это — всего лишь прекрасное представление. Кровь убитого коснулась начерченной на полу формулы и надписи вспыхнули, впитывая красную влагу.

— Первую кровь жертвуем земле, — сказал Эридан.

Опустив щит, он сделал было шаг из круга, но вперед вышел одноглазый из Утзаир.

— Не спешите, Ваше Величество, — с улыбкой произнес он, и белобрысый молча заслонился щитом.

Кьяра вновь напряглась. Она не успела разглядеть, насколько сильную рану нанес Малдет, к тому же прозвучала фраза про яд…“Надеюсь, артефакты его уберегут”, - взволнованно подумала она, наблюдая за кошачьими движениями одноглазого.

Эридан устремился в атаку, выставив щит. Клинок противника вошел в дерево, Утзаир немного замешкался, и этого было достаточно, чтобы белобрысый быстро ужалил его в плечо. Оставив попытку вытащить застрявшее оружие, одноглазый быстро отступил, попутно выхватив второй клинок. Эридан поглядел на торчащий из щита меч и хмыкнул.

Они закружили друг вокруг друга, обмениваясь короткими ударами. Утзаир был очень ловок, словно гибкая змея. Лезвие пару раз вспороло камзол Эридана, умудряясь обойти защиту, однако белобрысому разонравилось плясать. Когда Утзаир приблизился для очередного быстрого укола, Эридан встретил его ультимативным взмахом меча. Шипящие лезвие вспороло плоть эльфа, едва не поделив того пополам. Одноглазый схватился за дымящийся живот, сделал несколько шагов назад и рухнул на пол, захлебнувшись криком.

— И эту кровь даруем земле, — произнес Эридан, опустив щит.

Формула вспыхнула, впитывая кровь поверженного, толпа забурлила множеством голосов и колыханием пестрых нарядов, но никто больше не рискнул войти в круг. Подождав немного, Эридан передал щит слугам и, довольный собой, приблизился к тифлингессе.

— Очередной дом будет управляться вдовой по моей вине, — тихо усмехнулся он.

— Поздравляю, — улыбнулась Кьяра. — Сами знали, на что идут. Ты в порядке?

Она окинула взглядом прорехи на его камзоле. Кое-где ткань пропиталась кровью.

— Немного задело, — сказал он, тоже бросил взгляд на прорехи. — Малдет пропитал лезвие ядом, но, кажется, я в порядке.

— Лучше бы Арум проверил, — настояла тифлингесса, и эльф не стал спорить.

Он терпеливо пережил осмотр драконида, и пока Арум внимательно оглядывал раны, Сехтен, отделившись от толпы, раздраженно бросил:

— Не понимаю, о чем они думали? Они слепые и глухие? Они не знали, что вы убили меня?

Поморщившись от боли, белобрысый криво ухмыльнулся:

— Малдет был самонадеян, а Утзаир решил, что у него есть шанс, когда я ослаблен ранением. Он же не знал, что меня надо гораздо сильней ослабить, чтобы задуманное получилось.

Фыркнув, шрамолиций отхлебнул из бокала.

— Отравления нет, — констатировал Арум, и у Кьяры немного отлегло от сердца.

Эридан застегнул камзол и хотел было вернуться в толпу, но его остановила леди Кифель.

— Вы хорошо сражались, Ваше Величество, — сказала она. — Слышала, что вы умелый воин, но лучше один раз увидеть.

— Вы и сами воин. Разве нет? — кивнул Эридан на шрамы, которыми были испещрены руки женщины.

Она провела пальцами вдоль своего плеча, едва касаясь молочно-белой кожи.

— Всегда любила острые ощущения, — сказала Кифель, задержавшись пальцем на самой приметной отметине. — Муж заставлял сидеть дома и считать прибыль. Теперь могу, наконец, делать, что хочу.

“Сколько же у нее шрамов на теле?” — невольно задумался Эридан, но, прогнав эту мысль, улыбнулся:

— Рад за вас, леди.

Кифель развернулась, чтобы раствориться в шумной толпе, но сделав шаг, обернулась.

— Как насчет совместной тренировки? — спросила она. — Увидите, какой я воин на деле.

— Я подумаю над этим предложением, леди, — ответил эльф,

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 112
Перейти на страницу:

Еще книги автора «О. Зеленжар»: