Шрифт:
Закладка:
– Да, все это странно. Но никто не застрахован от болезни.
Воцарилось молчание.
– И племянника короля так и не нашли… – Марка вздохнула. – Но не станем предаваться печали! Есть и хорошие вести: осенний бал все-таки состоится. Многие уговаривали короля отменить прием в связи с непростой обстановкой в государстве, но его величество проявил неожиданное упрямство. Я рада безумно. Хоть какое-то развлечение. Мне привезли ткань из Арлисса, невесомую, но при этом переливающуюся несколькими цветами. В свете пламени выглядит великолепно. Бальная зала не оборудована газовыми рожками, там каждый раз зажигают тысячи свечей. Думаю, я буду смотреться неплохо. Ты уже подобрала себе наряд?
– Нет. Лэрт Блэкстоун привез остатки моего гардероба. Наверное, там найдется что-то подходящее. Моя модистка из Вестдалена должна была отправить несколько новых платьев. Признаюсь честно: я еще не заглядывала в гардеробную.
– Так-так, посмотрим, что у нас здесь, – фрейлина с воодушевлением распахнула створки огромного шкафа и протянула завистливо: – Да… Твой дядя не скупится на содержание своей племянницы!
Она достала нежно-сиреневое шелковое платье с глубоким декольте и открытыми плечами.
– Прекрасно. Ты просто обязана его примерить!
Следующий час прошел замечательно. Есть что-то завораживающее в девичьем щебетании обо всех этих тканях, пудрах и украшениях. Раньше Ида не разделяла восторга от подобных бесед, но сейчас, к своему немалому ужасу и восторгу, поймала себя на мысли, что пустой непринужденный разговор начинает приносить удовольствие.
Вечером, после передачи принца Густава заботам ночной няни, Ида внезапно вспомнила, что до болезни хотела рассказать Аластору Вайнеру о графе Бэрере.
Ни от кого не таясь, она прошла полупустыми коридорами в старую часть дворца, надеясь, что министр у себя. «В случае неожиданных расспросов всегда можно сказать, что шла в библиотеку и заблудилась… спустя три месяца регулярных и долгих походов в обитель знаний, но лучше уж прослыть девой с сомнительными интеллектуальными способностями, чем выдать свою тайную связь с королевскими спецслужбами».
Лэрт Вайнер, по своему обыкновению, корпел над кипой бумаг. Или девушка просто всегда так удачно попадает, когда главе тайной канцелярии приносят свежую отчетность в разноцветных кожаных папках.
– Рад вас видеть в добром здравии, – Аластор действительно выглядел довольным. – Хотел бы я навестить вас в больнице, но счел неразумным проявлять излишнее внимание к вашей персоне.
– Я понимаю. Спасибо за заботу. Я хотела нанести вам визит еще до больницы, но обстоятельства сложились не лучшим для меня образом. До болезни я посетила брата. В его школе проходили конные соревнования. На них мне повстречался человек, который наверняка участвует в заговоре. Это граф лэрт Бэрер!
Если девушка хотела сразить наповал министра тайной канцелярии этой новостью, то крупно просчиталась. Лэрт согласно кивнул.
– Да, мне это уже известно. Стало известно в тот же день, когда вы подслушали разговор в зале регалий. Иногда выдают такие мелочи, что, право слово, становится смешно! Все-таки судьба не обделена злой иронией. Предмет гордости может стать погибелью.
Не то чтобы Ида расстроилась, но возникло неприятное чувство, что она выглядит в глазах лэрта Вайнера как ребенок, впервые сложивший башню из кубиков и демонстрирующий это достижение любящему отцу.
– Почему вы решили не отменять осенний бал? Если я понимаю правильно, именно на нем что-то планируется…
– Совершенно верно, – ответил лэрт Вайнер сухо. – Именно поэтому я рекомендовал королю не отменять торжество ни при каких обстоятельствах. Не думайте об этом, у нас все под контролем. Берегите себя. Ведите обычную жизнь.
Ида уже собралась уходить, однако решилась задать вопрос:
– Вы положили мне шкатулку под подушку?
Министр в недоумении сморщил лоб:
– Полагаю, что нет, коль уж я о ней ничего не знаю. Если вас это беспокоит, расскажите все с самого начала. А шкатулку мои специалисты могут проверить…
– Не стоит, – Ида пожалела о сказанном. – У меня есть чувство, что этот амулет должен был мне как-то помочь.
– Ну, как знаете. – Лэрт откинулся на спинку кресла, накрыв усталые глаза ладонью. – Не стану вмешиваться в вашу частную жизнь, раз вы настаиваете на безвредности предмета. Подумайте еще раз; как и где найти меня, вам известно.
По его внешне расслабленной позе девушка поняла: теперь ее комнату обязательно осмотрят, как только она выйдет за ее пределы. У единственного живого носителя магической силы в королевстве не может быть личной жизни, а тем более непонятных шкатулок.
В приемной, перед спальней, девушку ждал сюрприз: два букета роз. Один белый, а второй синий. Дарители остались безымянными. Ветта лишь озадаченно хлопала ресницами. Маленькая гостиная, в отличие от спальни, редко замыкалась на ключ.
«Что происходит? – с долей усталости подумалось лэри. – Почему букета два? И где, ради Бога Исаии, они взяли синие розы?»
Аромат цветов был ненавязчивым. Бутоны ровные, свежие. Немного поразмыслив, Ида забрала их в спальню. Лэрт Вайнер счел бы такое поведение неразумным, но она давно уже мысленно махнула рукой на безопасность.
* * *
Девушка проснулась рано. Не утруждая себя распутыванием волос, она примостилась на стуле у окна, накинув на тонкую ночную сорочку плотный халат. В вещах, привезенных из Вестдалена, нашлись домашние туфли из мягкой кожи, чему девушка была очень рада.
Лэри неторопливо выпила чай. «Уютно».
Было приятно смотреть на сад, покрытый инеем, ранним утром. На темную оконную раму из дерева и металла налипли льдинки, верхние стекла запотели, но в небольшой просвет была видна значительная часть сада.
Цветы за ночь ничуть не изменились. Ида снова задумалась об их появлении. Найти в это время года цветы было непросто: сезон цветов давно закончился. Можно попробовать сходить в королевскую оранжерею – вероятно, цветы взяли именно там. Но нельзя исключать, что прекрасные бутоны срезали в одной из частных теплиц.
Приняв решение, девушка наскоро собралась, справившись без помощи Ветты. Корсет затянула сама, оставив простор для дыхания. Волосы стянула в узел, свернула и закрепила на затылке длинными шпильками.
В оранжерее было тепло и влажно. Если закрыть глаза, можно представить, что находишься в летнем саду, замершем после длительной жары в ожидании грозы.
Садовник рыхлил какое-то неизвестное Иде растение.
– Здравствуйте, фэрт Мальдек!
Мужчина встал с колен и отер руки о фартук. Он был не стар, среднего роста, коренаст. Его шевелюра выглядела роскошно: светлые кудрявые волосы, прихваченные на затылке лентой. Такое богатство невольно привлекает взгляд.
– Здравствуйте, лэри! С кем имею честь?
– Лэри Хольмсварт. Мне хотелось бы с вами поговорить по одному деликатному делу…
Мужчина деловито кивнул:
– Конечно, лэри. Но не