Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Среди чудес и кошмаров - Анна Бруша

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:
как злодеяния, совершенные Бальтазаром Тоссой.

Пришлось долго пить воду и съесть засохший сыр, чтобы перебить ужасный вкус.

Между тем Марианна дошла до трона и уселась на него. Фрейлины помогли красиво разложить мантию.

Захария начал говорить о благословениях, единстве земли, народа, магии. Речь его была долгой. Его голос звучал уверенно, строго, он поднимался к сводам и окатывал весь зал. Не спрятаться, не скрыться.

Но только под потолком, где крышу поддерживали огромные перекладины, я заметила движение и услышала упругий шум крыльев от удара по воздуху.

Захария встал позади трона на скамеечку, чтобы возвышаться над королевой. Паж протянул ему подушку с короной. У мальчика уже порядком дрожали руки. Маг взял корону, поднял ее над головой, демонстрируя всем собравшимся, и принялся опускать на голову Марианне, продолжая произносить торжественные слова. Он чуть наклонился вперед, чтобы удобнее возложить тяжелый обруч, когда с верхней перекладины, находящейся аккурат над троном, сорвалось что-то небольшое и черное. Ворона молнией рухнула вниз. Когтистые лапы сомкнулись на цепочке. Руки мага были заняты короной, а скамеечка, на которой он стоял, опасно зашаталась. Он старался удержать равновесие, не уронить корону и не дать похитительнице завладеть медальоном.

В одном Захария проиграл. Ворона полетела по залу, неся с собой медальон.

– Поймайте ее! Мой медальон!

Все вскочили с мест.

Но птица, разразившись издевательским смехом, вылетела через открытое окно, находящееся под крышей.

В зале зашумели, все обсуждали странное происшествие.

– Продолжим коронацию! – раздался властный и холодный голос Марианны.

* * *

Мне потребовалось встать и пройтись по комнате.

Ведьмы только что получили артефакт.

– Здравствуй, Мальта. Надеюсь, ты не сильно скучала в одиночестве?

В комнату вошел Йотун.

Я с достоинством (и мне хотелось думать, что и грациозно) поклонилась.

– Йотун.

Я должна была приветствовать его: «мой покровитель», но не смогла.

Мой взгляд встретился с его взглядом.

Тролль рассматривал меня с живым интересом, как будто впервые видел. Я даже смутилась.

– Такая перемена, – наконец сказал он, – Готов поклясться, что оставлял испуганного ягненочка, а теперь вижу перед собой красавицу.

Мне удалось уловить тень восхищения в его взгляде, и в груди приятным теплом отозвалась радость.

Но Йотун уже отвлекся.

– Завтрак. Очень кстати. Составишь мне компанию?

– Конечно, – ответила я. – Как прошло ваше путешествие в столицу?

– Хорошо. Дорога была легкой.

Через несколько мгновений появилась ключница с подносом, на котором были разные закуски: окорок, свежий хлеб, вездесущее бирре. Скудный стол приобрел весьма нарядный, даже праздничный вид.

Пока тролльчанка сервировала завтрак, Йотун продолжал меня разглядывать.

– Ты точно человек? Теперь даже не отличишь от тролльчанки.

Колдун решил, что мне польстит такое сравнение. И я не стала его разочаровывать, растянула губы в улыбке.

Он кивнул ключнице, после чего мы остались вдвоем.

– Могу я спросить, за кем ты сейчас наблюдала?

– За принцессой Даригона – Марианной. Ее сегодня короновали.

Я не видела смысла лгать и придумывать что-то.

Йотун кивнул, побарабанил пальцами по столешнице и принялся за еду.

– Красивый дом, – сказала я.

Он улыбнулся.

– Я проводил в нем очень мало времени. Купил, потому что бывший владелец предложил хорошую цену, да и расположение весьма неплохое.

– И даже есть сад.

Мы вели весьма безопасную светскую беседу.

– Слуги были с тобой приветливы? Они шли вместе с домом. Так и продолжают тут все поддерживать.

Я не удержалась и засмеялась.

– Они подумали, что произошло вторжение людей, и не сдались наглым захватчикам, с честью берегли хозяйские припасы и не давали грязным рукам трогать прекрасные вещи.

На лице Йотуна скользнуло выражение, которое я не смогла прочитать.

– И я их здорово напугала, пока мы разговаривали вчера.

– Разговаривали… – Йотун покачал головой.

Мне стало неловко за то, что так громко кричала.

– Я просто не могла спокойно смотреть на это чудовище.

– Это я понял.

– Что сказал Фэйт? – совсем осмелела я.

– Пришел в восторг. Утащил тушу в свое логово.

Я покачала головой и вздохнула.

– Но на твой взгляд все ясно? – Йотун отвлекся от еды и посмотрел мне прямо в глаза.

– Да, – просто ответила я.

– Просвети меня? – потребовал он.

Ключница снова вернулась с маленькой чашечкой с мерзкой жижей, поставила ее перед троллем и степенно удалилась, бросив на меня неприязненный взгляд.

– Не пей. Редкостная дрянь, – предупредила я его.

Рука Йотуна замерла с чашечкой, чуть не донесенной до рта.

Он рассмеялся вполне искренне.

– К некоторым вещам нужно привыкнуть. Сначала они кажется отвратительными, но потом входишь во вкус и начинаешь получать удовольствие.

Тролль отсалютовал и проглотил горькое содержимое.

– Не уверена, – с сомнением сказала я.

Но он лишь зажмурился и прищелкнул языком.

– Так к какому выводу ты пришла? Я говорю о чудовище.

– Это комендант, – уверенно сказала я. – Он изменился. Тьма изменила его, сделала монстром. Зря он ходил в подземелье и дразнил бездну. Она перехитрила его… он думал, что в безопасности, что она заперта внутри магического барьера, но это была уловка. Да, теперь я понимаю… она играла с ним. Достаточно было капли, которая попала в вино.

Йотун нахмурился.

– Просто хотел удостовериться.

– И я очень боялась, что она сидела в нем и ждала… чтобы перекинуться на вас.

– Что ж… твоя забота меня тронула, – тролль приложил руку к сердцу.

Невозможно было понять, говорит ли он серьезно или насмешничает.

– Ты не веришь, что такое возможно?

– Об этом мы скоро узнаем. Может быть, чудовище… как бы поделикатней выразиться… повстречалось с этим твоим знакомым комендантом и… взяло его лицо. Поносить.

Несколько мгновений я пыталась осмыслить то, что хотел сказать Йотун.

– Как маску? – прошептала я. – Оно надело лицо человека, как маску?

Йотун развел руками.

Я замотала головой.

– Нет. То, что я видела… выглядело не так. Это было лицо. Я была ближе и смогла рассмотреть… до того, как твоя магия добила его.

– Скоро мы все узнаем, – сказал Йотун и поднялся. – Мне нужно во дворец. А ты пока устраивайся. И, кстати, мне уже передали несколько приглашений, очень многим любопытно взглянуть на тебя. Так что в ближайшее время нас ждут светские развлечения. Не удастся скучать дома.

– Кому интересно? – я почувствовала, как щеки заливает краска.

– Маги, придворные… даже король, – добавил он с хитрой улыбкой.

Я не могла не заметить произошедшую в нем перемену. Когда король объявил о своем желание видеть меня наложницей колдуна, то Йотуна это не слишком обрадовало. А теперь, кажется, совсем не тяготило.

– Могу я узнать, почему ты изменил свое мнение?

Он вопросительно поднял бровь.

– Ты же… м-м-м… хотел оказаться в Заолокском лесу. Сам говорил, что пребывание рядом с королем – это как быть рядом с солнцем… И лучше находиться не слишком далеко, но и не слишком близко.

Йотун вздохнул:

– Я понял, что привык к тому, что в любой момент можно сгореть. Мне не хватало этого в Заолокском лесу. Тем более, мое возвращение в новом качестве… сулит определенные возможности. А теперь мне нужно переодеться.

И это он еще не знает, что его дорогой правитель отослал Люка шпионить за карлингами. И Йотуну предстоит занять привычное место на время. Я не стала портить сюрприз.

* * *

Я удивилась, застав ведьму-ворону в покоях принцессы, нет, теперь уже королевы Марианны.

Она улыбнулась и продемонстрировала цепочку с медальоном.

– Дай.

Королева потянулась, но Асса ловким движением кисти спрятала медальон в кулаке и подняла руку высоко над головой.

– Дай! Я приказываю!

Ведьма-ворона снова показала свою добычу. На этот раз медальон маятником покачивался на цепочке, перед самым лицом Марианны.

В шуточной потасовке, сопровождающейся визгом и смехом, королеве наконец-то удалось завладеть им.

Она рассматривала камень и медальон.

– Он ни о чем не догадывается.

– Нет, – Асса рассмеялась.

– А сколько сплетен! Все эти ученые мужи теперь пытаются понять, что это было за знамение на коронации. Одни напуганы до полусмерти, ожидая, что на Даригон падут все мыслимые напасти, а другие же считают это добрым знамением.

– Но и те и другие уверены, что королева сильна.

Марианна улыбнулась:

– Это потому, что прибыл отец со своим войском. Очень

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу: