Шрифт:
Закладка:
Нависая над ним и держа одну руку на рукояти топора – другая представляла собой кулак, выкованный из черного железа, – стояла женщина со шрамом на лице и заплетёнными в косы волосами цвета древесного пепла, одетая в кожу и кольчугу. Она кивнула в сторону человека, которого убила Диса.
– Забери свой топор и иди за мной, – прорычала она, – если не хочешь, чтобы эти псы Белого Христа нашли тебя.
Диса кивнула и попятилась от женщины, которая была почти такого же роста, как Бьорн Хвит, вложила нож в ножны и вырвала топор из шеи норвежца. Он слабо застонал, цепляясь за землю. Диса ударила его ещё раз, на всякий случай.
Девушка обернулась, когда женщина вытащила свой топор из трупа второго часового.
– Я знаю тебя, – сказала Диса. Женщина была ей знакома, но она не могла вспомнить, где видела её.
Женщина изогнула бровь.
– Я Ульфрун Железная Рука, дитя. Меня многие знают, и некоторым даже повезло выжить после встречи со мной.
Ульфрун. Её сон, тележка с отрубленными головами. И одна принадлежала женщине по имени Ульфрун – и эта женщина словно была ей матерью. Диса стряхнула своё замешательство.
– Я Диса Дагрунсдоттир.
– Я знаю. Идём.
И, словно тени, две женщины растворились в ночи.
Ульфрун повела её на запад, на поросшие лесом холмы с видом на Рог. Девушке казалось, что они бегут не одни; краем глаза она дважды замечала волчий мех. Она задумалась, хоть и запоздало, с какой женщиной бежит. Через час, когда ночь начала подходить к концу, они дошли до лагеря под нависающим утёсом, спрятанным от глаз за барьерами из колючек и тисовых ветвей, сплетённых шкурами; за ними теплели костры, хоть почти и невидимые.
– Мы идём, – предупредила Ульфрун, ведя Дису перед собой. Из засады поднялись люди, гиганты с каменными лицами в плащах из медвежьих шкур, с тяжелыми копьями и топорами наготове; среди них были люди поменьше, худые и дикие, одетые в волчьи шкуры, кожа вокруг их глаз была вымазана чёрным. Они оскалили пожелтевшие зубы в приветственном рычании.
Все они уставились на Дису так, словно Ульфрун принесла им кролика для забавы.
Ульфрун прошла мимо девушки и направилась в дальний конец лагеря, куда с другой стороны входили два десятка мужчин в волчьих шкурах и вооруженных арбалетами с вырезанными рунами и стрелами с железными наконечниками, украшенными ястребиными перьями. Они тихо заговорили с Ульфрун, некоторые поглядывали в сторону Дисы. Девушка попыталась подойти поближе, чтобы услышать, о чём они говорят, но один из людей-медведей преградил ей путь. Он посмотрел на неё сверху вниз нежно-карими глазами.
– А ты кто, сестрёнка? – прогремел он.
– Я из Вороних гётов, – ответила она. Диса попыталась обойти его, но он остановил её, протянув руку.
– Она поговорит с тобой, когда будет готова. Меня зовут Бродир. Садись выпей со мной и расскажи о своём народе. Они все такие же маленькие, как и ты? – спросил медведь. Он махнул рукой другому, который дал ему рог тёплого вина. Передал дальше Дисе, которая приняла его с кивком.
– Большинство намного больше, – ответила она. Здесь правда было тепло, и на неё накатила усталость прошедших дней. Она вздохнула и села на распиленное бревно у одного из костров. – Наша земля начинается за рекой и тянется на день. Мы охотимся, обрабатываем землю, иногда торгуем с народом Эйдара или торговцами-моряками из Швеции. Мы редко высовываемся. У нас нет ничего ценного, что бы стало причиной войны. Поэтому я не понимаю, что нужно этому белому колдуну. Кто он и почему он угрожает моему народу?
Бродир нахмурил брови и медленно заговорил:
– Он гадкий червь. Конрад Белый сделал себе имя в Миклагарде несколько лет назад. Он лорд Скары, которая за водой, и брат молодого короля шведов. А чего он хочет… – Гигант наклонился вперёд и вытянул кожаный шнур из рубахи. На нём висел серебряный амулет – Мьольнир, заколдованный молот Тора. Он мягко коснулся им татуировки ворона на щеке Дисы. – Он хочет положить конец древности. Он начал крестовый поход против нашего народа, сестрёнка. И мы, сыны Медведя и Волка, ответим ему!
Ответом ему послужили тихое рычание и свист.
Диса переводила взгляд с одного на другого, пока снова не вернулась к Бродиру.
– Вы все берсерки?
Бродир пожал плечами.
– Некоторые, другие – ульфхеднары, люди-волки. А некоторые – просто хорошие люди, которые поклялись избавить мир от Белого Христа.
– Скоро это произойдёт, – сказала Диса, уставившись на своё вино.
Бродир бросил на неё косой взгляд.
– Ты будто уверена в этом, сестрёнка.
– Так и есть, – ответила Ульфрун. Женщина подсела к ним, когда один из медведей подвинулся, чтобы освободить ей место. Другой передал ей рог с вином. Она выпила его в три глотка, а потом протянула, чтобы налили ещё. – Она несёт Дагаз и День.
Диса сузила глаза на слова пророчества.
– Откуда ты это знаешь?
Ульфрун улыбнулась.
– Я Волчица. А наш бледный друг из того лагеря – Волк, его зовут Призрачным волком Скары, а тень Ворона…
– Это Храфнхауг, – прошептала Диса. – А как День перейдёт в Ночь?
– Да, – добавил Бродир. – И что за сыновья Имира?
Ульфрун пожала плечами и задумчиво потёрла руку над железным кулаком.
– Кто знает? Ясно лишь то, что пророчество сбывается. То, что мы сделаем в ближайшие несколько дней, приведёт к гибели народа Пригвождённого бога. Но нам надо двигаться дальше, опередить этот сброд и встретить их в Храфнхауге, в самом сердце земли Воронов. Твой народ станет сражаться вместе с нами?
Диса подняла глаза.
– Да. Но я прошу об одолжении, ярл Ульфрун: дай мне своих людей. Мой народ ждёт, что я вернусь с сыном моего ярла, которого захватили шавки колдуна. Помоги мне освободить его! Мой друг…
– Твой друг висит на кресте, – сказала Ульфрун. – Скорее всего, он умрёт к закату. Если ты вернёшься, хоть с моей помощью, хоть без, то просто умрёшь вместе с ним.
Диса сжала челюсти.
– Зато он не умрёт один. Одолжи мне хотя бы лук, чтобы я подобралась к нему и положила конец его страданиям!
Ульфрун почесала и потёрла подбородок, прямо как мужчина – свою бороду. Диса видела, что она разрывалась между двумя мнениями. Часть её хотела быть осторожной, привести своих людей в Храфнхауг и дождаться часа пророчества; а другая жаждала расквасить нос этому выскочке-крестоносцу. Она переводила взгляд с Бродира на старого ульфхеднара, седобородого мужчину, закутанного в волчий мех.