Шрифт:
Закладка:
– А змей Одина тоже утонул? – спросила Диса. Теперь она была одета в тунику и кожаные штаны, а плащ спасал её от ночного холода. Близилась оттепель, девушка чувствовала её в ветерке.
– Он где-то там. Насколько я понял, он сожрал оставшуюся армию этого белого ублюдка и исчез в озере.
– Конрад, – тихо сказала девушка, вспоминая жертву христианина. – Его звали Конрад. Ты пойдёшь за монстром.
Диса не спрашивала.
Гримнир хмыкнул.
– Я обязан отомстить. Теперь это и твоё дело. Ты пойдёшь со мной?
Диса обдумала это предложение и покачала головой.
– Нет. Мне хватило ненастья Одина, – ответила она, а потом тихо добавила: – Я нужна своему народу.
Гримнир пристально посмотрел на неё, но ничего не сказал. Он встал и подошёл к краю озера. Тёмные воды Скервика плескались о гальку. Над головой сквозь разрывы в облаках мерцали звёзды, как холодные фонари. Далеко на севере его зоркие глаза увидели потрескивающую завесу зеленого огня – огни ётуна. Гримнир наклонился и вытащил из сапога нож. Его губы растянулись в оскале; он откинул голову назад и издал оглушительный вой.
– Услышь меня, Хитрец, Отец Локи! Будь свидетелем, о Имир, отец великанов и повелитель мороза! – Гримнир провёл ножом по одному предплечью, затем по другому. – Клянусь этой кровью, кровью моей семьи! Я, Гримнир, сын Балегира, не успокоюсь, пока не заставлю этого несчастного дракона подчиниться! Я не успокоюсь, пока Нидхёгг не окажется под моим клинком!
Эхо его клятвы затихло. Призрачный свет дрожал, горели звёзды. И если старые боги услышали Гримнира, то не подали виду.
Хоть слова на странице принадлежат мне, к созданию этой книги приложили руку многие люди – читали рукописи, вносили предложения, добровольно делились знаниями в области языка, географии и ведения войны, а также просто поддерживали добрым словом в нужное время. Я хотел бы выразить свою сердечную благодарность:
Моей жене Шеннон, которая не даёт мне витать в облаках, поощряет и следит за тем, чтобы мои воздушные замки не улетели слишком далеко. Частичка её есть в каждой женщине, о которой я когда-либо писал. Она – энергия Дисы, убеждение Ульфрун и мудрость Халлы. И она тоже не стала бы мириться с заморочками Гримнира.
Моему агенту Бобу Мекою за его многолетние мудрые советы и дружбу, а также за понимание того, что работать с любым писателем – всё равно что гоняться за кошками.
Моему редактору из издательства St. Martin’s, Питу Волвертону, который придал новый смысл слову «терпение» – точно так же, как я придал новый смысл фразе «завтра всё будет готово». И хотя его письма можно посчитать спартанскими, его редакторские заметки – это мастер-класс по превращению сносного романа в великий.
Моим бета-читателям: Джеффу Брайанту, Расти Берку, Винсенту Дарлейджу, Тому Дулану, Дарреллу Гризлу, Скотту Холлу, Джошу Оливу, Стэну Вейджнаару и Эрику Вудсу. Спасибо, что выкроили время, чтобы быть честными со мной, выслушали моё нытьё и обратили грязь в золото.
Моим друзьям и коллегам в соцсетях, которые отвечали на самые странные вопросы, даже не удивляясь. Продуманные ответы на вопрос: «Как отрезать человеческую голову?» – мои любимые.
И последняя, но не менее важная благодарность, – вам, дорогие читатели. Вы самые лучшие.
Всем и каждому, спасибо!