Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Город Драконов. Книга пятая - Елена Звездная

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
Перейти на страницу:
в отдалении, образующий огромный смерч, выворачивающий из земли вековые деревья вместе с корнями. И мне снились глаза. Огромные глаза дракона, взирающего на меня из самого центра смерча. Внезапно весь смерч стал ярко-золотым, как расплавленное золото, затем обсидианово-черным, как накануне лорд Бастуа, а после вновь лишь тугой спиралью из земли, камней и ветра… Но глаза. Там оставались глаза. Глаза дракона…

Я проснулась и села, столь сильно переживая события сновидения, что несколько мгновений не могла понять, где я и что происходит, но тут открылась дверь, вошла миссис Макстон и сообщила:

– Без четверти восемь, мисс Ваерти.

Рухнув обратно на подушки, я около минуты смотрела в потолок, пытаясь понять, что же насторожило меня в привидевшемся мне сне. Что же насторожило меня настолько, что я пытаюсь ухватиться за ниточку, даже не осознавая, что она присутствует?

Как тот ужасный крик, что раздался в ночи, едва я въехала на территорию Вестернадана. И я ощущала, что что-то не так, что случилось нечто, весьма пугающее, и мне следовало бы в этом разобраться. Но однажды столкнувшись с чудовищным преступлением, я почти инстинктивно пыталась избегнуть второго. Вопрос лишь в том – какого именно?

– Подать вам завтрак в постель? – несколько встревоженно вопросила миссис Макстон.

Вновь сев, я отбросила волосы за спину, и взгляд зацепился за мою тетрадь. Не отвечая на вопрос домоправительницы, я потянулась к тетради, раскрыла ее, и током по нервам ударило чудовищным пониманием – случившееся с лордом Бастуа не могло быть случайностью!

Всем чем угодно – расчетом, подлогом, подлостью, но не случайностью!

– Мисс Ваерти, вы побледнели. – Миссис Макстон смотрела на меня со все возрастающей тревогой.

– Я устала, – напряженно ответила ей, пытаясь увязать все мысли, подозрения, интуитивные ощущения в нечто связное, – как не уставала никогда в жизни. С самого приезда в Вестернадан вся моя жизнь с нарастающей скоростью мчится с горы под откос… И это лишило меня бдительности!

– О чем вы?

Не отвечая ей на данный вопрос, торопливо сказала:

– Я буду завтракать в гостиной. Со всеми.

Не став возражать, миссис Макстон ответила лишь:

– Бетси собиралась сходить за…

– Попросите ее остаться, пожалуйста, – взмолилась я, покидая постель.

* * *

Умываясь ледяной водой, я снова и снова воскрешала в памяти тот чудовищный миг, когда лорд Бастуа кричал не одной, а сотнями глоток. Это его слова: «Боли нет. Сила растет, наполняет все мое существо. Чувства исчезают. Все чувства», и огромное черное пятно как от разлившейся нефти, глядевшее на меня умными и все понимающими глазами.

Я думала об этом постоянно.

Умываясь, переодеваясь, собирая волосы. Я практически не видела себя в отражении, стоя перед зеркалом, я видела черную массу чего-то тягучего и драконьи глаза в ней. Я почти додумалась… Вот только до чего?

Как я и попросила, за столом присутствовали все мои близкие. Бетси, расстегивающая пальто, в котором так и не успела никуда выйти, мистер Илнер, доедающий укрепляющий бульон, мистер Оннер, поливший мои блинчики сиропом и пододвинувший тарелку ближе, мистер Уоллан, поблагодаривший миссис Макстон за чай, и сама миссис Макстон.

Когда она садилась, на мгновение упустив меня из-под строгого взора, я совершила странное – оторвав два кусочка от блина, расположила их в сиропе так, словно они были глазами…

И чашку чая до губ так и не донесла.

– Мисс Ваерти, – напряженно позвал меня мистер Уоллан.

Я же продолжала в оторопи смотреть на лужицу из сиропа и два условно «глаза».

– Совсем как лорд Бастуа этой кошмарной ночью, – хмыкнул мистер Оннер.

И едва успел перехватить чашку, которую я выпустила из вмиг онемевших пальцев. Воистину, только его скорость и реакция, явно имевшие корни в пиратском прошлом, позволили мне не остаться ошпаренной.

Но я едва ли заметила это.

Еще несколько долгих секунд я взирала на «глаза» в лужице из сиропа, а затем мозаика сложилась.

– Золото!.. – прошептала я, понимая, что съесть эти блинчики не сумею при всем имеющемся в наличии чувстве голода. – Золото в Железной Горе – это не залежи рудной жилы, это драконы!

И я вскочила, чтобы тут же обессиленно сесть. Мои пальцы похолодели, руки дрожали, ужас не давал возможности вдохнуть всей грудью.

«– Лорд Бастуа, что вы чувствуете сейчас?

– Боли нет. Сила растет, наполняет все мое существо. Чувства исчезают. Все чувства… Мисс Ваерти, это конец?»

Столь отчетливо вспомнив этот чудовищный разговор, я осознала, что меня трясет как в лихорадке.

– Мисс Ваерти, вы нас пугаете, – высказалась за всех миссис Макстон.

Подняв на нее растерянный взгляд, я несколько секунд не могла выговорить ни слова. Но времени страдать определенно не было, и я задала вопрос, ответ на который знать не могла – профессор Стентон запретил профессору Энастао появляться в доме почти сразу же, как там появилась я.

– Лорд Энастао. Что вы можете сказать о нем?

И мой требующий ответа взгляд был направлен в первую очередь на мистера Уоллана. Дворецкий, несколько поразмыслив, сообщил:

– Весьма неприятный тип. Однажды был застигнут мной при попытке проникнуть в кабинет профессора Стентона. Он пытался скрыть этот факт от профессора, обратившись ко мне поначалу с мольбами, затем с угрозами, но моя преданность Стентону не подлежала обсуждению. Хозяин обо всем узнал.

Кивнув, я взглянула на мистера Илнера. Конюх без лишних размышлений рассказал:

– Заядлый картежник, между делом посещал дома для… дома, в общем, но я нередко видел там оборотней.

– И что это значит? – переспросила миссис Макстон.

– Что там был Карио, – ответил ей мистер Оннер.

– Одних шлю… э-э-э… дома предпочитали? – осекшись при взгляде миссис Макстон, вопросила Бетси.

– Едва ли, Карио по таким местам был не ходок, – сообщил мистер Илнер, – но с Энастао встречался именно там.

И имевшееся у меня подозрение оформилось в убежденность – произошедшее с лордом Бастуа абсолютно не было случайностью! И если, задавая вопрос об Энастао, я хотела собрать о нем всю имеющуюся у моих домочадцев информацию, то теперь подобная необходимость отпала – все и так стало предельно ясно.

* * *

– Девочка моя, вы бы себя видели сейчас, – произнесла миссис Макстон.

О, не знаю как внешне, но внутренне я разрывалась между необходимостью сообщить о своих подозрениях лордам Арнелу и Давернетти и желанием продолжить собственное расследование, для чего мне необходимо было пробраться в архив мэрии Вестернадана. Входить в мэрию дважды было весьма рискованно, а потому решение я приняла быстро.

– Кто сопроводит меня в полицейское управление? – вопросила, поднимаясь.

– Только не говорите, что собрались к лорду Давернетти! – простонала миссис Макстон.

Ну что ж, мне все равно пришлось это сказать:

– На посещение лорда Давернетти у нас не более пяти минут. Так кто же отправится со мной?

Всеобщее осуждение явно повисло в воздухе.

– А быть может, обойдемся и минутой, – глянув на часы, предположила я.

– Ну, если только минутой. – И Бетси, принявшись застегивать полурасстегнутое пальто, поднялась со стула. – Идемте, мисс Ваерти, все равно я-то уже одета.

И, снимая платок с шеи, чтобы повязать его на голову, Бетси прошла к двери, распахнула ее и оторопела, как, впрочем, и все мы.

И тому имелся повод!

Прямо перед входом в наш гостиничный номер висело кольцо. Огромное, судя по всему надувное, сверкающее магией серебряное кольцо со столь внушительным бриллиантом, что, будь он настоящим, носить его не представлялось бы возможным из-за присущей камням тяжести. Но это было еще не все – внутри кольца находилась сверкающая гравировка, гласящая «Моей Бель с любовью и нежностью. Твой К.».

Гравировка действительно гласила… точнее, голосила – едва Бетси распахнула дверь, как надпись начала буквально глаголить голосом незабвенного старшего следователя и с истинно присущим ему издевательским тоном:

«Моей Бель с любовью и нежностью. Твой К.»

«Моей Бель с любовью и нежностью. Твой К.»

«Моей Бель с любовью и нежностью. Твой К.»

На этом терпение мое закончилось.

Подойдя к Бетси, я вздохнула, успокаиваясь, вскинула руку и произнесла:

– Exitium!

Заклинание уничтожения должно было напрочь уничтожить это издевательство, но, увы, воздушное кольцо увеличилось вдвое, а глас, твердящий слова гравировки, также стал громче.

Повторное использование сходного заклинания дало точно такой же эффект, и теперь кольцо

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
Перейти на страницу: