Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Суши из дракона - Татьяна Лепская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:
так, чтобы оставаться незамеченным для Элоизы.

Разговор бедной рыбачки и высокородного дракона вышел весьма интересный. Не зря он притаился, чтобы подслушать.

Любопытно, что именно Тион Валисар собирался показывать Элоизе? Может, тоже завтра явиться в театр и подглядеть?

Он отлично умел прятаться. Так, что никто и никогда его не видит. Чувствует взгляд, оборачивается, вглядывается, но не видит его. Ему нравилось смотреть, как люди начинают нервничать, чувствуя на себе пристальный взгляд и не находя источника. Как ускоряют шаг, пытаясь убежать от него.

Но от него убежать невозможно.

Он всегда добивается того, что хочет.

Элоиза повела плечами, как от холодного ветра. Потом повернулась, посмотрев на длинный скалистый берег, но ничего не замечает и, прихрамывая, идет дальше.

На его губах расцвела улыбка.

Он двинулся за ней следом, раздумывая, когда начинать осуществлять свой план. Наверное, стоило бы ускориться, ведь девушка может выскользнуть из его рук.

Как она смотрела на Тиона… Даже когда злилась.

— Бедная Элоиза, — хриплым голосом произнес он. — Бедная, бедная. Ты до сих пор любишь Тиона? Что ж, это очередная твоя ошибка. Надо было выбирать меня.

Глава 17

Весь день я провела в сомнениях, думая о встрече с Тионом и его предложении встретиться в театре.

Что именно он хотел показать? Как встреча в театре изменит мое представление о драконе и заставит верить ему?

Это можно узнать только, если поверить дракону с самого начала. Довериться и прийти. Шаг навстречу. Шаг к примирению.

Но ему не стоит верить. Не стоит идти на поводу. Он, как подколодная змея, в самый нужный момент выпрыгнет и укусит. На этот раз гораздо больнее.

«Но глубоко в душе ты хочешь ему верить, разве не так?»

Нет, не так!

Не зная, куда девать себя от раздумий, я вышла на задний двор нашего небольшого огородика и принялась усердно приводить его в порядок. Старик отправился на рынок, чтобы купить продуктов, поэтому у меня было немного времени побыть наедине со своими мыслями.

Я же начала рвать сорняки, чувствуя, как спина покрывается потом под нещадными солнечными лучами. Физическая работа хорошо помогала приводить мысли в порядок. Особенно если делаешь однообразное дело.

Я не знала, как правильно поступить. С одной стороны, вероятно, дракон говорит правду, но, с другой, это может быть ловушкой. Мне не хотелось сталкиваться с проблемой, которую могу не решить. Тион вполне способен разрушить мою нынешнюю жизнь, едва шевельнув пальцем.

Но… Но… Не знаю…

Наверное, я все же не пойду.

Нет, я точно не пойду!

* * *

Я стояла напротив музыкального театра и хмуро смотрела на вход. Величественное здание было украшено лепниной, отдаленно похожей на ту, что можно встретить в моем прежнем мире.

Никогда особенно не любила театры, поэтому ходила на выступления крайне редко. Не то, чтобы не любила представления, скорее никогда не интересовалась подобным искусством.

Но сейчас я пришла не для этого. Тион обещал что-то показать мне и… я не смогла удержаться, ведомая то ли любопытством, то ли верой или глупостью.

Глядя на театр, я пыталась представить себе, что меня ждет внутри. Но узнаю только, если зайду и доверюсь дракону.

Поколебавшись, я шаг за шагом начала приближаться к воротам. Уже вечерело, и закатное солнце отражалось от темных окон, попадая в глаза. Перед зданием никого не было. Здесь было пусто, даже немного зловеще.

Я прошла ворота и встала у ступеней, ведущих к большим, массивным дверям театра. Нерешительно поколебавшись, я оглянулась. Может, не стоило все же приходить?

Но передумать не успела, когда дверь в театр открылась, а на пороге появилась красивая немолодая женщина в пестром платье. Она оглядела меня с ног до головы невыразительным взглядом.

Ее лицо чуть подобрело.

— Вас ждут, — коротко сообщила она. — Пойдемте со мной.

Женщина пропала в темноте за дверями театра.

Я нерешительно посмотрела вслед женщине, но все же сдвинулась с места и последовала за ней.

Театр встретил меня прохладой и тишиной. Высоченные потолки терялись в полумраке, а гранитный пол и стены играли со звуками наших шагов, усиливая их в сто крат. Большие окна наглухо закрывали плотные шторы, что создавало ощущение, будто я попала в гости к графу Дракуле.

Внутри также никого не было, кроме нас с женщиной.

Постукивая каблуками, она двинулась к лестнице, перила которой были выполнены из такого же гранита, как пол и стены. Она встала на лестницу, и звук ее шагов приглушился от красного ковра, лежащего поверх ступенек.

Женщина повернулась и вопросительно изогнула бровь.

Прикусив губу, я неторопливо пошла за ней.

Мы поднялись на второй этаж и попали в длинный коридор, заканчивающийся большими резными дверями.

Когда мы подошли ближе, створки распахнулись. Из-за них вышел какой-то мужчина. Он на манер женщины, молчаливо оглядел меня и отошел в сторону.

— Заходите внутрь, госпожа, — приглашающе указал он на провал двери, за которой царила непроглядная тьма.

Внутри меня зашевелилось сомнение.

Уж не пытается дракон заманить меня в ловушку?

И все же я поддалась внутреннему голосу, который шептал мне, что нужно идти.

Пройдя через двери, я очутилась в амфитеатре. Темноту внутри рассеивали какие-то вспышки. Мне потребовалось время, чтобы привыкнуть, прежде чем я поняла: это не вспышки. Это свечи! Тысячи свечей, которые окружали сцену, стояли на ней или висели в держателях!

Я во все глаза уставилась на сцену, чувствуя, как сердце гулко стучит в груди от увиденного. Меня переполнял восторг. Никогда не видела ничего подобного. Это было и красиво, и загадочно, и романтично одновременно.

Неужели… Это он сделал для меня?

Я, словно завороженная, смотрела на сцену, украшенную тысячами свеч. Их огни танцевали в темноте, играли на стенах тенями.

Я осторожно начала спускаться по лестнице не в силах отвести глаз от этой красоты. Дверь позади меня с тяжелым скрипом закрылась.

Но почему мне было не страшно, хотя в огромном зале никого не было, кроме меня.

Оказавшись недалеко от сцены, я остановилась, глядя на огни.

Как же здесь красиво и атмосферно. Я словно бы оказалась в мрачной, но прекрасной сказке.

Вдруг от темноты сцены отделилась тень. Я вздрогнула от неожиданности и охнула, но когда различила белые длинные волосы, то вздохнула с облегчением.

Тион вышел на середину сцены. От пламени свечей его лицо выглядело загадочно и мрачно.

— Я рад, что ты пришла, Элоиза, — голос мужчины усиливала акустика амфитеатра, разносясь эхом по всему залу. —

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу: