Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55
Перейти на страницу:
на двух кораблях.

Сам Янис шел посуху с отрядами ливийцев и царской гвардией Авара. А 300 воинов его клана прибыли по воде на военных судах. Князь приказал им быстро добраться до нома Крокодил.

Хотя думал князь совсем не о нападении египтян. Он боялся, что Сара снова может от него ускользнуть. Потому приказал воинам не выпускать из порта ни одного корабля.

Люди Яниса из одного из самых воинственных кланов шасу. Потому их командир, пожилой воин Риго, принял решение ночью занять порт.

Небольшие суда финикийской постройки легко и тихо прошли в гавань. Воины на палубе не шевелились. Они придерживали оружие и боялись издать даже звук. Все знали, как строг Риго.

Он сам прислушивался к звукам ночи. И он услышал тихий плеск воды.

— Вот оно, — тихо сказал он. — Слышишь, сотник?

Тот ответил:

— Ничего не слышу, господин.

— Ты молод, но не обладаешь хорошим слухом. А это плохо для воина.

— У меня хороший слух, господин, — обиженно ответил первый сотник. — Но здесь тихо.

— А плеск? Неужели не слышишь?

— Это крокодилы, господин. В этом городе они священны. Здесь на них никто не охотится. Вот и чувствуют себя вольготно.

— Нет, — возразил Риго. — Это не крокодилы. Это весла. Гасите фонари! — вдруг приказал Риго.

Корабли погрузились во тьму. Только вдали мерцающими точками горели факелы, слабо освещая пристань.

— Пусть их божество Ях послужит нам! — сказал Риго. — Пусть выйдет из-за туч и осветит оком пространство порта!

И словно бог Луны услышал мольбу гикса. Луна вдруг вышла из-за туч и на несколько мгновений осветила сребристую гладь священной реки Сихор (Нил). Риго сразу увидел две лодки, идущие в сторону порта.

— Смотри! — указал он рукой первому сотнику.

— Лодки!

— Я же четко слышал плеск весел. И в этих лодках воины. Человек по десять.

— Они вооружены мечами, — сотник смог рассмотреть оружие, до того как Ях скрыл свой глаз за облаками, — Но кто это такие? Может воины местного номарха?

Риго ответил:

— Не думаю. С чего они задумали высаживаться под покровом ночи. Может это те, о ком меня предупреждал господин?

Сотник посмотрел на предводителя. Он не был посвящен в детали.

— Князь дал господину задание?

— Не просто же так мы блокируем порт Крокодилополя. Хотя…, — Риго задумался. — В лодках воины и они настроены решительно. Это видно по всему. Неужели все это из-за одной девки? Нет.

— Девка, господин?

— Не задавай лишних вопросов, сотник. Это дело князя Яниса.

— Тайны князя меня не касаются. Я только слуга. Но я думаю…Это пираты.

— Пираты?

— Они мастера на такие вот штуки. Входят в порт под видом торговцев. Ночами тайно высаживаются на берег и грабят склады. Но нам нет нужды вступать с ними в схватку, господин. Они нам не враги.

Риго согласился. Ему не было дела до того, что разбойники ограбят насколько складов в богатом порту.

— Но нам нужно быть осторожными, сотник. Я не хочу, чтобы о нашей высадке знали.

— Утром мы все равно не сможем этого скрыть, господин.

— Так это будет утром. Когда Янис с колесницами будет в городе он сам примет решение. А пока ответственность на мне.

— Я могу послать ловкого воина. Пусть все проверит на берегу.

— Пока мы не можем спустить ни одной лодки, — ответил Риго. — Твой парень доберется вплавь? Здесь же полно крокодилов.

— Доберется, господин…

* * *

Нектанеб послал человека, сказать Харати и Миносу, что он устранил стражу без всякого шума и занял помещение казармы порта. Хотя воинов врага там было совсем не много. Основная масса разбрелась по кабакам, и могла вернуться не ранее утра.

— Пусть смело перевозят сюда всех. Мы отдадим им захваченные нами копья и щиты. Так что Харати сможет выдать своих за стражу номарха в случае чего.

— А что мы будем делать, Нектанеб?

— Ждать.

— Ждать? Но в порту много всего.

— Сейчас мы не станем грабить склады. Для этого время еще придет. Да и куда ты намерен прятать добро?

— Перевезём на корабль.

— Нет. Возможно, нам придется уходить на нем от погони.

— Какая погоня? Выходы из порта контролируют военные суда гиксов.

— Скоро все может изменится, — произнес в ответ Нектанеб. — Потому оставим грабеж на потом.

— Нектанеб! — обратился к вождю воин среднего роста и отрубленным левым ухом. — Наши люди не обрадуются этому. Чего нам ждать?

— И верно! — поддержали воина другие.

— Вы хотите разбить склады? Это лишний шум, — сказал Нектанеб.

— Мы можем справиться и по-тихому…

* * *

Дом Крокодила.

Крокодилополь.

Нижний город.

Две небольшие лодки выгрузили 18 солдат из бывшего полка Харати. Они взяли щиты и копья портовой стражи.

Минос отдал приказ:

— Я двинусь с воинами к нижнему городу, а ты жди остальных и иди за мной.

— Но этих людей мало, господин.

— Пока достаточно.

— Но господин может погибнуть. Стоит ли так рисковать?

— Этот отряд поведу я, Харати! — приказал Минос.

Харати кивнул в знак согласия.

Минос надел кожаный шлем с гребнем из конского волоса. В его левой руке был щит, а в правой копье. По бокам его стали два воина с факелами. Остальные построились в колону по двое. Внешне это напоминало простой отряд ночной стражи.

Солдаты пока совсем не понимали, что задумал критянин. Но в его удачу верили, ибо знали, что Минос в большой чести уже у третьего по счету царя Юга.

— Куда ведет нас господин? — поинтересовался один из факелоносцев.

— Нам нужен укреплённый дом или даже храм, у которого есть внешние стены.

— Тогда нам нужен храм Осириса.

— Осириса?

— В нижнем городе такой есть. Хотя он совсем невелик. Это не главный храм в честь Осириса. Большой находится в верхнем городе в храмовом комплексе. А внизу малый, чтобы египтяне не забывали принца Запада60.

— Ты здешний? — спросил Минос.

— Нет, господин.

— Но откуда ты так хорошо знаешь Крокодилополь?

— Я бывал здесь с морской стражей одного купца года два назад. Мы тогда искал в порту шлюх, господин. Одна из них показала мне город за небольшую плату. Вот я и увидел оба храма великого Осириса, того кто станет судить нас после смерти. Я особенно почитаю этого бога, господин.

— Показывай путь к этому храму.

Отряд прошел по улице, что узкой змейкой спускалась от порта к ремесленным кварталам Крокодилополя. Они быстро добрались до святилища Осириса, и там Минос постучал в окованные медью ворота.

Из святилища показался заспанный служитель ворот, которого разбудил раб.

— Кто осмелился привести воинов к храму? — спросил тот.

— Мое имя Минос. Я прислан сюда царем.

— Царем? — спросил служитель ворот.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55
Перейти на страницу: