Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Общество мертвых и исключительных - Анви Рид

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 101
Перейти на страницу:
ближайший торговый корабль до Америки, заплатив капитану тройную сумму.

Переплыв Тихий океан, она начала свое путешествие с Сан-Франциско. Увидела холмы из любимого «Твин Пикса», погуляла по Пирсу 39, а потом села на попутку и доехала до Юрики. Там, в одном из баров, Соль познакомилась с Ричардом Тесом. Парень показал ей особняк Карсона — викторианский дом, на фоне которого Соль сделала двести фотографий, — и свозил на залив Гумбольдта, где она, наслаждаясь шумом волн, любовалась алым закатом. Ричард оказался говнюком, желающим позабавиться с красивой наивной девочкой, но отражение в зеркале мотеля, куда он ее привез, быстро поставило Ричарда на место.

Так и не переночевав в Юрике, Соль отправилась в путешествие по побережью Тихого океана. И в итоге добралась до Портленда.

Все это время Соль бежала. Подальше от Кореи, родителей и самой себя. Она искала спасения, но оно само нашло ее. Мужчина в черном плаще ворвался в номер ее отеля в Санди. Была ночь, и напуганное отражение Соль чудом не убило незнакомца, но тот ловко уворачивался и, будто зная, что его ждет, отбивался. Он разбудил Соль и прогнал ее злого двойника. Сказал, что отвезет туда, где ее научат владеть своим даром.

Так она попала в Академию Скура и смогла совладать со второй собой, которая наконец успокоилась и нашла свое место.

Соль жила тут уже второй год и за это время видела несколько смертей. Все умершие были студентами: кто-то падал из окна от безысходности и собственной слабости, кто-то, не совладав с даром, по неосторожности убивал себя. Может, на кого-то давили обшарпанные стены собора и воскресные службы с молитвами, что по несколько часов без остановки читал отец Робинс.

Соль однажды могла стать одной из них. Но тогда ее спас Ноа. Студент с факультета помощников первых лиц. В тот день, когда он вытащил ее из открытого окна, Соль вновь ожила.

— Ну, что, пытливые умы, — мистер Кэруэл ходил вдоль рядов и раздавал листы с тестами, — готовы рассекретить первые шифры?

Студенты завыли.

— Не понял. — Мистер Кэруэл скрестил руки за спиной и, вздернув бровь, обвел класс грозным взглядом. — Я предупреждал вас еще на первом занятии, что несмотря на то, что это факультатив, все будет серьезно. Я сказал, что жду тут тех, кто действительно заинтересован в криптографии.

— Я вот заинтересована в профессоре, — послышался за спиной голос Эвит, студентки с факультета помощников первых лиц.

— И я, — шепотом ответила ей подруга.

— Любите постарше? — усмехнулся Ноа, кинув на них взгляд через плечо. — Если вдруг заскучаете осенним промозглым вечером, то ищите меня в спальном крыле парней, в самой дальней комнате. Правда, со мной живет особо опасный, но думаю, что он любезно отвернется.

— На что ты намекаешь? — мурлыкнула Эвит.

— На то, что Джосайя Кэруэл намного ближе к тебе, чем ты думаешь, детка. Меня, то есть его, хватит на вас обеих.

— Меня сейчас стошнит, — буркнула Соль.

Ноа аккуратно толкнул ее плечом и кинул очередную похотливую шутку про то, что она тоже может к ним присоединиться.

— А где, кстати, Реджис? — вдруг спросила Эбель. — Он же был на прошлых занятиях.

— Видимо, решил больше на них не ходить.

Они зажали Соль с двух сторон и, переговариваясь между собой, мешали ей сосредоточиться.

— Эрика тоже нет, — оглянулся Ноа.

— И слава богу, — фыркнула Эбель.

— А может, у «красных» сегодня встреча с Деборой? — Ноа чуть ли не лег на Соль, рассматривая всех, кто сидел в их ряду. — А, нет, Йонни здесь. Может, у Реджа дела? Когда я проснулся, его уже не было в комнате.

— А может, вы уже замолчите? — оттолкнула Ноа Соль. — Вы мешаете мне слушать!

— А мне — вести урок. — Мистер Кэруэл постучал стопкой бумаг по столу. — Еще одно замечание, и останетесь на отработку. Окей?

Эбель цокнула и закатила глаза. Мистер Кэруэл, увидев это, улыбнулся, а девочки, сидящие за спиной, зашушукались, приревновав свой объект обожания.

— Я раздал вам тест, который с легкостью решат дети из начальных классов, — пояснил Джосайя. — Перед вами бустрофедон. Опираясь на древнегреческий, кто сможет перевести это слово? Мисс Бах, будьте любезны.

— Бус переводится, как «бык». А стрефо… — Аврора Бах задумалась. — «Писать»?

— Верно.

— Значит, получается «пишущий бык»?

— Вы почти угадали, мисс Бах, — кивнул профессор. — «Бустрофедон» переводится как «ход быка» или «бык пашет поле».

Он развернулся к доске и нарисовал прямоугольник.

— Представим, что это луг, — ткнул в него Джосайя, — и что этот луг вспахивает бык. — Не отрывая руки, он провел внутри фигуры зигзагообразную линию.

— Надеюсь, вы внимательно следили за моими движениями. Элементарный шифр бустрофедон не нуждается в ключевом слове. От вас требуется лишь смекалка и наблюдательность. А теперь — приступайте.

— Я ни хрена не понял, — сказал Ноа, смотря на листок.

— Это не удивительно, болван, — шепнула Соль, которая уже знала ответ на этот тест.

— Зачем мне быть умным, если умная ты? Разве не в этом прелесть наших отношений? — Он коснулся пальцами ее пальцев.

Соль отдернула руку быстрее, чем бабочки запорхали в ее животе. Ноа знал, что ей сложно устоять перед этим, и она не была бы против в любой другой момент ее жизни… Но не сейчас. Не когда шел урок и когда за ее спиной сидели две флиртующие с Ноа дуры.

— Между нами нет никаких отношений.

— Ах, точно, ты же лобызаешься с Яром, — фыркнул Ноа, пихнув в зубы карандаш. — Или уже нет?

Он знал ответ. Слышал и видел, как Фэра расстался с Соль в кабинете искусств.

— Замолчи, говнюк.

— Если тебе не нравится, что я говорю, то я могу найти своему рту другое применение…

— Будете вылизывать все парты от жвачек своим языком, мистер Эдвин? — спросил вдруг Джосайя, и класс тихо засмеялся.

— Мне без разницы, что вылизывать, мистер Кэруэл, — не растерялся Ноа.

— Значит, считайте, что это было вторым замечанием и что вам есть чем заняться после этого урока. А

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 101
Перейти на страницу: