Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 87
Перейти на страницу:
забрался повыше на скалу и достал один единственный патрон.

— Вот вам первая хитрость Тартара — транквилизаторный патрон с нервно-паралитическим ядом, такие штуки применяют роботы для разгона демонстраций в других секторах. На внешний вид обыкновенный патрон, подходящий к автомату, но состоящий из особого материала и имеющий специфическую начинку. После выстрела оболочка быстро исчезает, а содержимое долетает до цели. Внутри краситель и яд, попадающий через кожу и лёгкие, и быстро выводящий человека из строя, но не волнуйтесь, через пару часов все ваши товарищи очнутся с головной болью. Этот чёртов шутник Кабал отправляет в Тартар как нормальные патроны, так и транквилизаторные. Поэтому вам нужно будет научиться различать их по весу и вкусу. Самый простой способ это лизнуть, если язык немеет, значит это шутовская пуля, которая сгодится только для учений. На этой неделе у вас будут ещё несколько заданий с подвохом, они научат вас готовиться к любой неожиданности.

Лейн сделал небольшую паузу, дождался, когда дойдут последние люди с берега и продолжил.

— А теперь насчёт результатов, они спорные и непонятные, вы неважно показали себя как солдаты, но надеюсь это ещё поправимо. А вот командиры у вас весьма занятные.

На этом месте почти из ниоткуда появился Роберт Крэнстон и подошёл к Лейну, первым делом он указал на меня, изобразил шаловливые ручки, построение паутины, погрозил пальцем в мою сторону и сделал жест, что меня нужно схватить за горло. Лейн кивнул в ответ.

— Да, я тоже так думаю. Пикман! А ну-ка иди-ка сюда.

Без задней мысли я приблизился к скале, на которой выступал Лейн. Лидер повстанцев продолжил.

— Почему ты ударил старшего по званию? У тебя были для этого веские основания?

— Да. Он хотел отступать по открытой местности под огнём противника. Он вёл нас к полному поражению. В этот момент нужно было перегруппироваться и атаковать, это был единственный выход.

— Всё верно. К тому же ты действовал быстрее остальных, почему ты не пробовал стать сержантом?

— Побоялся последствий конкуренции.

— Что ты делал в доме Самантиса? Мы наблюдали со всем со стороны.

— Небольшой шаг в большом проекте. Я хотел бы поделиться положительными результатами в режиме тет-а-тет.

— Как ты нашёл шпиона? — указал пальцем на прохвоста, который, к счастью, был в кандалах и смиренно лежал на пляже.

— Просто повезло, — я не мог сейчас предать доверие Самантиса, он не должен был узнать, что я обманывал его насчёт того, что повстанцы знают про его дела со шпионом, как видите жизнь имеет свойство запутываться на ровном месте, — Крюгер как бывший староста быстро приметил, что это не настоящий крестьянин, он не умеет толком полоть грядки.

— А что ты скажешь про своего лейтенанта Двайта?

— Хороший человек и специалист в своей области. Я бы сказал, что он подойдёт для организации отряда диверсантов. Там как раз нужна тактика из разряда ударил и отступил, не ввязываясь в сражение.

— Мы обязательно проведём допрос и вернёмся к этим темам. А потом, скорей всего, мы рекомендуем вашему совету сержантов и солдат назначить тебя лейтенантом.

— Блин! — подумал я про себя, так как не планировал сразу брать на себя ответственность.

*** Самый страшный грех ***

Дальше был сбор и осторожная погрузка «раненных» на судно, мы справились своими силами и даже никого не пришлось звать на помощь, в принципе ничего примечательного, но стоит упомянуть ещё одну сцену. Я был последним в очереди и увидел, как Лейн с Робертом «мило» беседовали с пойманным предателем, бедняга лежал в кандалах на земле, а над ними стояли его бывшие командиры.

— Ну, Дженкинс! — почти прорычал Лейн. — Что ты можешь сказать в своё оправдание?

— Бес попутал!

— Это не снимает ответственности! Тебя зачем внедрили в банду? Чтобы ты вернул груз крестьянам! А ты что натворил? Тебя что, прельстила жизнь бандита? Что они тебе обещали? На какие коврижки ты нас обменял, дурень?!

— Микки Роуч обещал достать билет из Тартара! Он сказал, что всё устроит, у него есть связи наверху и нужно только подождать! Но брать к себе в банду он не захотел, сказал, что я там долго не протяну.

— Когда ты отдал груз?

Дженкинс почувствовал свой скорый конец и начал сомневаться, Лейну это не понравилось, он схватил его за шкирку, поднял к себе и пригрозил.

— Говори по хорошему или хуже будет!

У Дженкинса не хватило духу спорить с Лейном и он сдался, подписав себе смертный приговор (хотя, наверное, у него было вариантов спастись).

— В прошлую пятницу ровно в десять вечера. Микки был один, он закинул все семь мешков к себе на катер и уплыл. Он дал мне пакет с водяными фильтрами, сказал, что эта взятка позволит мне устроиться среди крестьян.

— В десять вечера? Значит это было сразу после попойки у Рассела?

— Да.

— И больше тебе добавить нечего?

— Никто кроме Микки не знает, где груз. У него самый лучший и незаметный катер в Тартаре, я слышал что он уплыл куда-то очень далеко и схоронил его в надёжном месте.

— В таком случае, это конец.

— Дайте мне второй шанс!

— Люцифера бросили в самый страшный круг ада за предательство. Это самый ужасный смертный грех и ему нет прощения.

У Уильяма Лейна был стальная хватка, он задушил парня голыми руками. Я не успел засечь время, как Дженкинсу уже свернули шею и бросили на землю. Я с вопрошающим взглядом посмотрел на Роберта Крэнстона, который в это время спокойно достал сигарету для перекура. Он уловил мой вопрос и пожал плечами, как бы говоря: «Ну это же Лейн, как он ещё мог отреагировать на такое?».

Наконец я сел в нашу посудину и первым делом отправился к Крюгеру, чтобы прояснить ситуацию с этим загадочным Расселом, за короткое время о нём упомянули дважды и это возбудило во мне интерес. Оказалось, что в наших краях существовало особое место, в котором не водились монстры и насекомые, геотермальные источники выбрасывали там в воздух какой-то токсичный газ, отпугивающий всех живых существ. Без средств защиты, человек мог выдержать в этой атмосфере не более часа, а потом начиналось удушье и головокружение, переходящее в потерю сознания. Благодаря системе вентиляции Тартара, газ не

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 87
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Михаил Толстов»: