Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Симфония Поднебесья - М. Грубер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72
Перейти на страницу:
срок годности. Но если работник слишком хорош, то ему могут заплатить серебряной монетой (Кат), с помощью которой он может купить что-либо из описанного ранее.

Когда герои пришли на место, то Лукас увидел одноэтажное здание с большими стеклянными витринами. Внутри расселись гоблины и уплетали странные бутерброды. К справке: только одно заведение, а точнее, только одна отрыжковая[4] могла себе позволить быть в каждом крупном городе всех народностей Поднебесья — это «Мак-Гоблинс». Как они завоевали гастрономический спрос всего Поднебесья, не ясно даже им самим.

— Вот что нам придаст сил перед путешествием, Мак-Гоблинс!

Когда Лукас зашел внутрь он, увидел много круглых столов на толстой ножке. Посетители сидели за ними в ожидании своего заказа. Но среди персонала не наблюдалось официантов. Вся еда выдвигалась из толстых ножек столов прямо под нос клиенту. А под потолком был расположен монорельс, по которому ездила механическая рука с метлой и пылесосом, прибиравшая за особо неаккуратными клиентами. Вдалеке виднелись окошки кухни: там уже повара-гоблины шуршали приборами и жарили котлеты, другие собирали бутерброды из котлет, булок и листьев Тарсельвалифисинского подорожника. Фарфор усадил Лукаса за только что освободившийся стол в нарушение правил и ушел к кассе.

Там творился полный бардак: многие посетители возмущались, что рассаживание идет долго и что очень хочется есть. Но работники и не думали останавливаться: им не хотелось бы лишиться премиальных за то, что в помещении все столы заняты. Фарфор злобно достал из кармана пару зеленых бумажек, фыркнул и, растолкав всех, встал к кассе.

— Мне апельсиновую шипучку, холестериновую картошку и гоблинбер[5]. Сами помножите на два.

— Вам соус нужен?

— Ничего не надо, — дерзко, с надменным выражением лица отвечал Фарфор кассиру.

Официанты не стали хамить в ответ, поняли по его одежде, что перед ними уважаемый гоблинс, а вот маленький гоблин, кожа которого уже покрывалась красноватым оттенком, не удержался:

— Эй ты, зеленый, че без очереди?

Фарфор повернулся, опустил взгляд на гоблина, не опуская подбородка, и дал щелбан маленькому наглецу, хотя, кто тут наглец, еще следовало бы разобраться.

— Мой батя тебе бы по морде щекельнул, если бы…

— Если бы не ушел за сигаретами пять лет назад? — перебил его Фарфор.

— Прошу, ваш столик вон там, но вы его уже заняли без нас, — сказал кассир, после чего принялся успокаивать маленького красного гоблина.

С присущей только ему наглостью Фарфор уселся поудобнее. Из стола на пружинках выскочил поднос с заказом. Лукас с любопытством наблюдал за пузырьками желтоватой жидкости в высоком стакане. С золотистой корочки картофеля стекал жир, а так называемый гоблинбер — это всего лишь две булки и котлета между ними, набитые вдобавок помидором, огурцом и заправленные непонятной розовой жидкостью.

Смачно перекусив в отрыжковой, человек и гоблин вышли на улицу.

Лукас не желал шевелиться, этот гоблинбер был слишком сытным, но Фарфор его подгонял.

— Поскольку я охраняю последний мой чемодан, ты иди и поищи транспорт. Запомни, нам надо в таверну «Миу».

— Хорошо, — произнес Лукас и встал как вкопанный.

— Че стоишь?

— А куда идти?

— Вон за тем домом есть площадь, сходи и просто узнай, кто нас может подвезти до таверны «Миу».

Лукас умчался по направлению к указанному месту и довольно быстро, что привлекло внимание Фарфора и окружающих кэтов. Он ловко сновал между кошачьими лапами и товарными лавками.

Сама площадь была усеяна телегами с лошадьми. Тут-то мальчик невероятно обрадовался, наконец-то что-то знакомое встретилось ему на пути в этом чуждом для него мире.

Непонятно, к кому лучше подойти: кэты довольно высоки и совершенно не обращают на него внимания, как бы Лукас не дергал их за одежды. Тогда он решился дернуть одного кэта за пушистый хвост, а тот сразу всполошился, зашипел, выпустил когти и кинулся на достающего его маленького гоблина. Мальчишка напугался, но смог резко отскочить в сторону, после чего дал драпу еще быстрее, чем делал это ранее. Злой кэт совершенно потерял цель из виду, ведь надоеда смог обежать площадь всего за десять секунд. Когда он остановился, в его груди сильно заколотилось сердце. Переполненный радостными эмоциями, Лукас почувствовал небольшой голод.

«Как же здорово, это просто фантастика! Мама, видела бы ты это. Папа, ты был бы доволен», — оборвав внутренний диалог, мальчик заметил рыже-белого короткошерстного кэта с небольшой повозкой и белой лошадью, у которой из головы торчал рог. Что-то внутри подсказывало, что это именно он. Как будто чутье щелкало в голове и давало ему подсказу: «Это он, к нему, к нему надо подойти». Лукас так и сделал.

— Добрый день, уважаемый, вы можете нас подвезти до таверны «Миу»?

Кэт сморщил морду и ответил:

— Я не могу разобрать, ты как-то странно говоришь. Не пытайся изобразить наш язык — не получится.

Лукас собрался с мыслями:

— Добрый день! — произнес он и уставился на кэта.

— Вот, теперь разобрал четкий общий язык. Добрый, добрый.

— Вы можете отвезти нас в «Миу»?

— Таверну?

— Да.

— Я не очень люблю брать посетителей, ведь я пивовар, а мой товар — это очень важный товар. Он расходится в мгновенье закрытого ока.

— А я не люблю пиво, я люблю чай с сахаром.

— Ха-ха, пиво, сусло, сахар — это все пиво. Дайте мне немного воды и сахара, и я выжму из них пиво!

— Ну, так возьмете до таверны?

— Я хотел везти эти бочки в дом «Мусяси», но у меня такое чувство… нужно соглашаться. Дорога от почтового тракта не очень, и что-то мне подсказывает, что, несмотря на грабительский налог в таверне «Миу», там меня ждет удача.

— Можно садиться?

— Ну, конечно, садись!

— Стойте, у меня там еще гоблин.

— Ну, зови отца, втроем веселее же.

— Он мне не отец, мой отец — боец и не обзывает меня.

— А он кто?

— А он просто заботится, пока мой отец на войне.

— Какой войне? — испугался кэт. — У нас войн с начала нынешней эпохи не бывало.

— На войне в России.

— Какой еще России? Это где хоть?

— Я лучше позову Фарфора, — напугался Лукас.

— Не расстраивайся, я не буду лезть не в свое дело, а вон, наверное, и он идет.

И действительно, Фарфор уже шел к пивовару и Лукасу.

— Добрейшего вам денечка, гоблин, меня зовут Йёнэси, и я пивовар.

— Доброго,

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «М. Грубер»: