Шрифт:
Закладка:
Мне не придется изнурять себя по пустякам — это вопрос о назначении моей комнаты. Оказывается, кто-то в офисе при составлении карточек-ключей перепутал написанную от руки двойку с семеркой, и вместо того, чтобы определить меня в каюту 226, как следовало бы, меня поселили в 276. Судя по всему, правильная комната, в которой я сейчас нахожусь, будет в моем распоряжении по крайней мере, на эту неделю, так что это уже кое-что.
Столовая команды находится далеко внизу, в брюхе корабля, но каким-то образом нам все равно открывается прекрасный вид на волны, бьющие за окнами. Том подходит ко мне с сияющей улыбкой, словно щенок, принесший мне носок, который я никогда не просила.
"У меня появились друзья", — объявляет он.
Я накладываю себе в тарелку то, что, как обещает карточка с названием, является овощной лазаньей, и он провожает меня к столику, за которым сидят две девушки. И тут я вижу иллюзию: глючащий монитор там, где должен быть идеальный вид. Как умно.
Девушка с короткими русыми волосами, веселая, похожая на Эмму Стоун, охотно приветствует нас, в то время как другая может показаться менее заинтересованной.
"Это моя знакомая, Мэддисон", — говорит мне Том. "А это…" Он прерывается, надеясь, что другая представится сама.
"О, я не твоя знакомая", — возражает девушка с волнистыми черными волосами, когда я сажусь напротив нее.
"Пожалуйста, не обращай на нее внимание. Сегодня утром она встала не с той ноги".
Мэддисон пытается растопить ледяной отказ своим теплом, южный оттенок ее слов заставляет меня улыбаться.
Ее подруга делает глубокий вдох и закатывает свои темные глаза.
"Твоего приятеля зовут Оби. Его будет несложно найти — он выглядит так, будто ест радугу на завтрак".
Это не сужает круг поиска. По сравнению с ней, наверное, все так выглядят.
"Нет, она с Харви", — поправляет ее Мэддисон.
"Удачи", — поддразнивает ее королева льда, сделав резкий вдох сквозь зубы.
Отлично. Меня собираются приравнять к изгою общества.
"Валентина! Не накручивай ее. С ним все в порядке. Он очень хороший парень"
"Слишком хороший", — надулась Валентина.
"Он…"
Мэддисон делает паузу, пытаясь придумать, как дипломатично высказать свою мысль.
"Нетерпеливый", — вмешивается Валентина.
Я быстро понимаю, что она не из тех людей, которые ходят вокруг да около. Если бы у нее была возможность, она бы, скорее всего, избила куст с такой силой, что его уже нельзя было бы назвать кустом.
"Я бы так не сказала. Мэддисон бросила на Валентину строгий взгляд. "Скорее… он все время работает и мало позволяет себе расслабиться".
Думаю, с этим я справлюсь.
"Не волнуйся, мы покажем тебе, какая здесь на самом деле ночная жизнь", — обещает Валентина так, что это похоже на угрозу.
Я поворачиваюсь к Тому, который делает выражение лица «все будет в порядке». Я благодарю его за то, что он усадил нас за этот столик с нашими новыми друзьями, тяжело моргая и болезненно улыбаясь.
Мы собрались в коридоре перед строгим лицом пузатого сотрудника по технике безопасности, и хотя я воспринимаю его всерьез, у Тома другие планы. Офицер настаивал на мертвой тишине, пока мы шли в одну шеренгу к этому месту, и все это время Том продолжал разжигать угли моего веселья. Это один из тех случаев, когда я знаю, что не могу смеяться, но от осознания этого мне хочется смеяться еще больше.
"Огонь — самая большая угроза для круизного лайнера".
"А я-то думал, что это айсберг", — шепчет Том мне на ухо.
Я задерживаю дыхание, чтобы не дать смеху вырваться наружу.
Пока офицер объясняет основы пожарной безопасности, дым начинает заполнять коридор из-под двери за его спиной.
"Найдите запасные выходы!" — кричит он, перекрывая паническую болтовню новобранцев и сирену, которая решает вмешаться, исполняя свою печально известную "Оду пламени" в тональности соль-диез. Казалось бы, все просто. Но вскоре я перестаю видеть что-либо и кого-либо вокруг себя.
"Для тех, кто кашляет, я записываю. Это сухой лед. От кашля не помогает", — предупреждает он.
Где они нашли этого парня?
"Опуститесь ниже линии дыма!"
Нам ничего не остается, кроме как сесть на пол и ползти на локтях, следуя за флуоресцентными полосками, идущими по краям коридора. Мужчина продолжает выкрикивать указания с ненужной агрессивностью, пока мы все пытаемся выбраться из тумана в указанное безопасное место. Мне требуется некоторое время, чтобы избавиться от страха, что я случайно записалась в учебный лагерь «Специальной воздушной службы», а не в круиз.
Сегодня днем мы не только играем в спасение из пылающего ада, но и проходим обучение по тому, как с ним бороться. Мы выходим в заднюю часть корабля и по очереди размахиваем шлангом, настолько мощным, что двум людям приходится удерживать одного из новобранцев, чтобы каждый из них не взлетел, как сдувающийся воздушный шар. Как и он, я вздыхаю с облегчением, когда нас распускают на весь день после участия в строевом смотре вместе с пассажирами, положив конец этому лихорадочному сну, который, надеюсь, мне никогда не придется повторить. Хотя после этого испытания я полна опасений относительно того, что ждет меня в оставшуюся часть недельного обучения. Может быть, мастер-класс по утоплению? А может, даже церемония воссоздания "Конкордии". Судя по склонности офицера безопасности к драматизму, я ничуть не удивлюсь, если завтра во время занятий по оказанию первой помощи он инсценирует кровоизлияние в мозг, чтобы проверить нашу готовность к чрезвычайным ситуациям.
Когда наконец настало время впервые увидеть развлекательную команду в действии, мы с Томом нашли лучшее место на верхнем балконе, нависающем над частью передней палубы, и стали ждать приветствия капитана и вечеринки по случаю отплытия. Я не очень понимаю, чего ожидать, но мне не терпится это узнать.
Меня удивляет огромное количество детей на борту. Я думала, что круизы — это плавучие деревни для пенсионеров, но, похоже, здесь нет недостатка в развлечениях, чтобы занять более молодую аудиторию. Благодаря специальной команде по работе с детьми и подростковой социальной среде родители могут погрузиться в полноценный отдых по системе «все включено», не опасаясь страшных криков о скуке в тот момент, когда они начинают расслабляться. Тем временем путешественники, отдыхающие без детей, могут продолжать делать то, что они всегда делали: удовлетворять свою жажду игры в бинго, а также хвастаться тем, как успешны их внуки.
С реакцией пассажиров, когда капитан выходит на центральную сцену, может сравниться разве что встреча Майли Сайрус с Ханной Монтаной в ее лучшие годы. Не обращая внимания