Шрифт:
Закладка:
26. Блейк
Рейчел вскружила мне голову. Не так, как в самом начале, а намного более хитрым способом. Каждую свободную минуту мы проводили вместе. Перед моей сменой в супермаркете и после, когда Марли уходила на работу или встречалась с Джеком. Всего через несколько дней я уже не мог и вспомнить, с каким трудом выбирался по утрам из постели до приезда Рейчел. Она сделала мою жизнь разнообразнее, острее и насыщеннее.
Я всеми силами старался скрасить ее пребывание в нашем городе, предлагал лучшие развлечения и лучшие оргазмы. И, судя по ее реакции, последнее вполне удавалось. Мы не могли друг от друга оторваться и занимались сексом в местах, которые даже мне никогда бы в голову не пришли. Как замечательно, что Рейчел принадлежит только мне, как замечательно смешить ее и извлекать эротические стоны! А после того как я рассказал о своей травме, между нами установилось доверие, позволившее изучать друг друга не только через секс. Только она, я, природа и мое сердце, на котором день ото дня становилось легче.
Узнав, что в выходной Рейчел тоже придет на «Джульетту», старую парусную лодку Уилла, я испытал противоречивые чувства. С одной стороны, радовался, что ее увижу. А с другой… Ведь никто до сих пор не знал, насколько мы близки. Я ничего не рассказал даже Джеку с Уиллом – Рейчел уговорила молчать. Видеть ее в присутствии других, не имея возможности прикоснуться, казалось почти невозможным. А день предстоял долгий.
Я без устали сновал по нагретой солнцем деревянной палубе «Джульетты». Парусником владели несколько поколений семьи Уилла; он являлся предметом их особой гордости. Лодке требовалось восстановление, и ее твердо решили спасти. Тут я всецело поддерживал Уилла, поскольку и сам провел с друзьями много счастливых часов на борту «старой дамы».
На помощь пришла вся наша команда – Фиона, Элли, Джек, Марли, Рейчел и я. Мы вкалывали, несмотря на жару. Фоном играл мой плейлист на «Спотифай» – исключительно те песни, которые напоминали о Рейчел. Однако никто, кроме меня, об этом не знал. В воздухе разливались запахи моря, корабельного лака и крема от загара; время от времени, когда ветер дул в мою сторону, пробивался аромат духов Рейчел.
Мы не обменялись практически ни одним словом. Я по возможности держался от Рейчел подальше и общался как со всеми прочими, хотя это давалось невероятно тяжело. Она выглядела дико сексуальной в облегающем комбинезоне, сквозь который просвечивали неоновые бикини.
Вооруженный кистью, я встал у борта между Элли и Фионой и свободной рукой вытер со лба пот.
– Ну и жара!
Фиона прервалась на секунду.
– Да ты никак скис, малыш Блейки?
– Я? Никогда! – Я театрально схватился за грудь. – Отдохну только тогда, когда «Джульетта» снова величественно заскользит по морю!
– Не слишком ли много на себя берешь?
– А что? Все почти готово! – Я окинул лодку взглядом. За несколько часов мы покрасили бо́льшую часть палубы. А благодаря жаре дерево почти высохло.
– Зато Уиллу еще пахать да пахать. – Фиона указала кистью на люк в палубе, ведущий на нижнюю палубу. – Внутри многое требует ремонта.
– Ну да, – согласился я.
– Блейк, у тебя есть какие-нибудь рабочие навыки? – хихикнула Элли.
– Я… э-э… что значит рабочие навыки? Я вообще-то мыслитель. Мозг, который непрерывно работает.
– Мозг? – расхохоталась Фиона и, понизив голос, обратилась к Элли: – Не давай ему вешать себе лапшу на уши. У Блейка кривые руки.
– Эй! За кривые руки сейчас ответишь! – Я тряхнул кистью; несколько капель краски попали Фионе в лицо.
Она взвизгнула и широко распахнула глаза.
– Как ты посмел?! – Фиона вытерла с шоколадной кожи белую каплю и вперила в меня уничижительный взгляд. – Ну погоди, Блейк. Моя месть будет ужасной!
Не выпуская ее из виду, я чуть отпрыгнул назад и ухмыльнулся.
– Сначала поймай!
Фиона, угрожающе подняв кисть, двинулась на меня.
– Тебе не скрыться! – Она молнией метнулась вперед и мазанула кистью по моей ключице, оставив ослепительно-белое пятно. – Попался!
– Наслаждайся моментом! Второго раза не будет!
Я помахал в воздухе кистью. Брызги краски разлетелись вокруг.
Фиона пригнулась и, издав боевой клич, предприняла новую атаку. Я развернулся и отбежал подальше. Мы продолжали ожесточенную схватку на малярных кистях, пока оба не покрылись брызгами с ног до головы. А потом рухнули на нагретые доски палубы.
– Перемирие, – тяжело дыша, проговорила Фиона. – Мне… нужен… отдых.
Открылся люк в палубе; оттуда появился Уилл, держа поднос с холодным пивом и лимонадом – словно услышал мольбы Фионы. Он еще раз поблагодарил всех за помощь и раздал напитки. Я с трудом вскарабкался на ноги и, ухватив две бутылки пива, опять со стоном опустился на доски палубы.
– Устал как собака. Завтра точно все мышцы будут болеть.
– А все потому, что ты давно не в форме. – Подошел Джек, забрал пиво у меня из рук, а взамен протянул лимонад. Конечно, с благими намерениями. Но поведение друга меня огорчило. Я могу сам о себе позаботиться! Почему он отказывает мне даже в одной бутылке холодного пива после выполненной работы? Впрочем, ссориться я не хотел и молча проглотил возражения.
Прислонился к ограждению и сделал глоток, невольно опять скользнув взглядом по Рейчел. В данный момент она помогала Марли нанести последние штрихи краской на носу лодки. Наклоняясь, девушка демонстрировала свою попу в самом выгодном ракурсе – так и подмывало подойти и ущипнуть, как бы ненароком. Насколько я знал Рейчел, за такое она, вероятно, выльет мне на голову ведро краски. Однако идея меня позабавила.
Я вполуха прислушивался к разговору Элли и Фионы, а мозг тем временем терзался проблемой – как привлечь внимание Рейчел и выманить у нее улыбку?
Они с Марли закончили работу, отложили кисти и тоже взяли напитки. Я старался не пялиться на Рейчел и принялся изучать сияющее голубое небо и чаек, рассевшихся на мачте. Вскоре мой взгляд магическим образом снова переключился на Рейчел, и глаза полезли на лоб.
Она что, расстегивает воротник?
Я смущенно заморгал.
Решила раздеться? Прямо перед всеми?
В голове немедленно начали прокручиваться красочные кадры; я совершенно определенно представлял себе, чем мы с Рейчел занялись