Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Проклятый лорд - Анастасия Милославская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 76
Перейти на страницу:
и мы провалились в портал.

Вылетели из портала, очутившись в какой-то огромной, обставленной дорогой мебелью, комнате.

— Моё родовое поместье, — пояснил Дэйвиан, со вздохом облегчения опускаясь на диван.

— Нужно позвать на помощь, у тебя кровь на голове, — я сделала несколько шагов к двери, но она уже распахнулась и оттуда шагнул в комнату Сайрос Вермелиен.

Его глаза округлились, когда он увидел меня. Колдун совсем не по-аристократически открыл рот, затем захлопнул его, взял себя в руки и бросился к сыну.

— Отец, мы просто попали в небольшой переплёт… — начал Дэйвиан

— Почему так воняет горелым? Вы подожгли академию? — строгим голосом вопросил Сайрос.

— Простите, почтенный, — подала голос я. — Мы решили прогуляться, и я случайно спалила половину заповедника, в котором растут Флоксианы.

Лорд Вермелиен обернулся, вперив в меня недовольный взгляд:

— Это священные деревья Тёмной Богини…

— Знаю, это вышло случайно, — прервала я его, слегка краснея.

Аристократ отвернулся, видимо, не желая слушать мои объяснения.

— Я разочарован в тебе, сын, — холодно произнёс он.

— Это я его втянула, — поспешно затараторила, подходя к колдунам. — Дэйв здесь совсем ни при чём.

— Неправда! — упрямо выдавил друг. — Я сам захотел пойти…

— Когда Великий Архимаг узнает, нам не сносить головы! — Сайрос Вермелиен посмотрел на меня с нескрываемой неприязнью.

Я опустила голову, понимая, что действительно поставила его семью под удар. От меня одни неприятности! Приспичило же идти среди ночи в этот заповедник… Нужно было уговорить магистра Вебстера пойти со мной, рассказать ему всё. Я же так хотела похвастаться перед учителем своими достижениями, что совсем не подумала о безопасности…

— У тебя кровь, — с ужасом проговорил Сайрос, осматривая сына.

— Прекрати, — отмахнулся Дэйвиан. — Всё в порядке…

Лорд Вермелиен стремительным шагом направился на выход, видимо, желая привести помощь. Я бросилась за ним.

Он остановился, глядя на меня со всё возрастающей яростью. Я поняла, что аристократу всё сложнее сдерживаться. Дружба со мной действительно только вредит его сыну.

— Вы не должны рассказывать Реймонду Мордейлу о том, что мы с Дэйвом ходили куда-то среди ночи, — твёрдо произнесла я.

— И как вы себе это представляете, юная леди? — язвительно уточнил колдун.

— Никто не знает, что мы были в этом заповеднике.

Я умолчала про вампира, всё-таки он уже мёртв и вряд ли сможет рассказать кому-то правду.

— Я не могу солгать Лорду-правителю. Я обязан сообщить ему, — отчеканил колдун.

— Вы не солжёте. Просто умолчите то, что знаете. Если Реймонд узнает… Он может быть недоволен или неправильно всё поймёт.

Во взгляде Лорда Вермелиена на секунду мелькнуло презрение.

Я прекрасно поняла, с чем это связано. Сайрос считает меня любовницей нашего Архимага.

Взбалмошной особой, играющей чужими жизнями. А ему приходится за это расплачиваться. Он, высокородный аристократ, вынужден теперь заглядывать в рот малолетней девице с сомнительным происхождением и низкой социальной ответственностью.

Мне хотелось закричать, что это неправда, я совсем не такая. Но разве колдун поверил бы мне? Я молчала, почти сгибаясь под тяжестью его взгляда.

— Если Великий Архимаг узнает, что я посмел солгать ему, всё закончится ещё хуже… — обречённо проговорил аристократ.

— А вы думаете может быть ещё хуже? — пробурчала я. — Он придёт в ярость, если узнает… Не говорите ему. Тем более, он даже не будет спрашивать. Я вернусь в академию и сделаем вид, будто ничего и не было.

Лорд Вермелиен посмотрел на меня с сомнением, но всё-таки кивнул соглашаясь. Я облегчённо вздохнула… Одной проблемой меньше.

Глава 17

Весь день прошёл в тревожном ожидании, но ничего плохого так и не произошло. Никто даже словом не обмолвился про пожар в заповеднике, должно быть, событие оказалось не столь интересным, и новость просто затерялась в бурном потоке насыщенной жизни столицы.

Возвращаясь к себе в комнату вечером, когда Шен уже погасло, заметила у двери небольшую коробочку. Я подняла предмет, уже заранее зная от кого он. Зашла в комнату, сжимая поледеневшими пальцами покрытое затейливыми узорами полированное дерево. Лорд Виндроуз любит упаковывать ужас в красивую обёртку, в этом он себе никогда не изменил бы.

Связано ли его внимание с произошедшими событиями? Я кинула сумку на стол и принялась распаковывать коробку. Сняла аккуратно крышку… Надо же, внутри оказалась простая брошка, и даже без записки. Я повертела украшение в руках, вглядываясь в разноцветные камни. Абсолютно не в моём вкусе. С чего бы…

Портал сработал внезапно и резко. Меня затянуло в водоворот магии так грубо, что я почти потеряла сознание от сжавших моё тело магических потоков. Вынырнув из портала, едва не упала, часто задышав. Перед глазами плыли тёмные круги, шум в ушах всё нарастал, мне начало казаться, что голова сейчас просто взорвётся.

Чьи-то руки заботливо подхватили меня удерживая. Я вцепилась в мужчину, пытаясь устоять на ногах. Но внезапно знакомый аромат коснулся моего носа, я втянула его, словно не веря. Он давно уже въелся в моё сознание, оставив там отпечаток кошмара. Запах жжёного сахара и корицы. Так пахнет сама смерть. Так пахнет чудовище.

Я отшатнулась, перед глазами немного прояснилось. На меня смотрели два немигающих жёлтых глаза Оруана Виндроуза. Он улыбнулся:

— Я думал, это мне чужды магические предметы, а ты-то к ним должна была привыкнуть Аделаида.

Замерла, в немом ужасе рассматривая мужчину.

— Где я? — хрипло спросила, стискивая руки в кулаки.

Вокруг был тихий сад. Судя по тому, что деревья не скинули листву, а цветы продолжали цвести, источая нежные ароматы, здесь была замешана какая-то магия. В декабре такое буйное цветение просто невозможно.

— В моём замке. Провинция Ла-Рок, север Арванда, — бархатным голосом проговорил вампирский лорд.

Я вытянулась как струна, хватая ртом воздух. Как же так? Почему я сразу не подумала, что он может просто отправить мне портал…

— Зачем вы это сделали? — выдавила я, отступая ещё на шаг.

— Думал, ты будешь рада повидать меня, — с притворной обидой в голосе сказал Виндроуз.

Я стояла, не в силах вымолвить ни слова, как будто в трансе следя за каждым движением и словом чудовища.

— Но где мои манеры? — покачал головой Оруан. — Ты так прекрасна, что я совсем потерял голову.

С лёгкой ухмылкой вампир приблизился и коснулся ледяными губами моей руки. Я поняла, что он ощутил, как дрожат мои пальцы. И ему это понравилась. Виндроуз оторвал губы, подняв взгляд, но по-прежнему держал мою ладонь. Я уже успела позабыть насколько у вампиров холодная кожа.

Оруан вглядывался мне в лицо, словно силился рассмотреть там что-то ведомое лишь ему одному. А я молчала и терпела, не решаясь отвести глаз.

— Прогуляемся? —

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анастасия Милославская»: