Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Город кошмаров - Линдси Карри

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:
на повышенных тонах.

– Что это значит?

– Это список мероприятий, которые проходили в Истпорте.

Я пальцем прокручиваю список.

– Каждая строка сопровождается ссылкой, на которую нажимаем и получаем фотографии с места события.

Парад Милой Молли на Гонт-стрит

Парад Милой Молли на Гонт-стрит

Парад Милой Молли на Гонт-стрит

Реконструкция «Милая Молли» на городской площади

Парад Милой Молли на Гонт-стрит

Парад Милой Молли на Гонт-стрит

«Милая Молли». Драматическая постановка

– Ничего не замечаете? – спрашиваю я. – Кроме того, что в городе слишком много парадов?

– Это всё о Молли, – мгновенно отвечает Джошуа. – Каждый из них о Молли.

– В точку. Вы поняли. Празднование юбилея будет другим. Оно про Лиама. Студент Портовой школы сыграет в реконструкции брата Молли. Он уплывет от пристани на корабле на глазах сотен, а то и тысяч людей. Они будут аплодировать, жевать пончики-чуррос и махать воздушными шарами-зверушками.

То есть вести себя так, будто худший день в жизни Молли нужно отпраздновать. От этой мысли у меня внутри всё переворачивается.

– Это… ужасно, – наконец говорит Эмми. – Я никогда об этом не задумывалась.

Джошуа ошеломлён.

– И я тоже! Однако всё логично. Если дух Молли был заперт здесь всё это время из-за того, что она не могла обрести покой, это событие определённо вызовет ещё большую злость. И она выбрала нас…

Он жестом показывает на себя и меня.

– Потому что мы здесь новенькие и меньше увлекаемся легендами, чем все остальные. Мы – её шанс добиться настоящих перемен, и она это знает.

Я так счастлива, что чуть не плачу. Они понимают! Теперь я просто расскажу им план.

– Я рада, что вы, ребята, согласны, ведь я предложу кое-что не слишком весёлое. И осуществить это будет нелегко.

Я вспоминаю, как отреагировала на наше предложение Брианна, и вздрагиваю. У города этот план вызовет реакцию похуже.

– Нужно отменить праздник! Парад, вечеринку, всё.

– Угу. Я знал, что ты это скажешь.

Джошуа поджимает губы, он явно обеспокоен.

– Даже если Молли хочет, как мы можем это сделать? Отменить праздник всё равно, что пытаться запретить сам Хэллоуин.

– Нет, наверное, ещё хуже, – бормочу я.

Эмми качает головой.

– А-а, неважно, потому что всё равно ничего не выйдет. Вспомните, что произошло, когда я пыталась рассказать всем настоящую историю гостиницы Истпорта! Вспомните, как отреагировала Брианна, когда мы предложили ей отказаться от роли! Ребят, да они и слушать не будут. Никто не хочет знать правду.

– А выбора у нас нет. Только правда всё уладит. Я уверена.

– Мне не хочется спрашивать, но… А если у нас не получится?

Джошуа серьёзно смотрит в мою сторону.

– Думаешь, Молли устроит что-то плохое, если мы не сумеем отменить праздник? Что-то опасное?

Я вспоминаю о кошмаре. О том, как задыхалась и как Бри упала на колени…

Да, Молли вполне может придумать что-нибудь страшное. Мне кажется, что она уже точно знает, что сделает, если мы не остановим события. С неё уже хватит, и мне сложно её винить.

– Ага. Кошмар, который мне приснился, когда я рухнула на химии, был похож на предсказание. Мне очень ясно показали, что произойдёт, если мы не остановим праздник. – Я облизываю пересохшие губы и продолжаю: – Это будет ужасно.

– Насколько? – спрашивает Эмми.

Она рассеянно разматывает прошивку тетради. Эта нервная привычка у неё давно. К концу года от половины её тетрадей останутся стопки листочков, соединённых зажимами.

– Нас ждут смерти и разрушения.

Я сглатываю тревогу. Если я жду от них помощи, чтобы они помогли отменить праздник, им нужно знать, что я видела.

– Мне приснился сильный шторм, люди падали в океан, задыхались и…

Джошуа поднимает руку, чтобы меня остановить. У него пепельно-серое лицо.

– У меня было такое чувство, помните? Затишье перед бурей. Я не знал, что надвигается настоящая буря, но…

– Но мы связаны друг с другом с самого начала, поэтому всё логично, – договариваю я за него. – Сны. Лунатизм. А теперь ещё и это.

«В общем, это не выдумка. Проклятия. Истпорт, наверное, самый проклятый город в США, просто никто об этом не знает», – размышляю я.

– Теперь вам понятно, почему нужно отменить праздник, – мрачно сообщаю я.

– Ну, я в деле, – отвечает Джошуа. – Чего бы это ни стоило. Как ты говоришь: «Выбора нет». Эм, ты с нами?

Эмма кивает, но как-то неуверенно.

Я забираю у неё из рук тетрадь и пытаюсь поправить наполовину выдернутую прошивку.

– Я понимаю, что это страшно. Не хочешь – не участвуй.

Даже говоря всё это, я понимаю, как нам нужна Эмми. Мне нужна.

– Мне хочется помочь. И я помогу. Дело намного серьёзнее, чем всё, что я расследовала раньше. То есть нас не просто посадят под домашний арест или отберут мобильники. Нас могут убить.

Её слова вызывают новую волну мурашек. Она права. Это не игра. Если мы проиграем, ставки высоки как никогда.

– Понятно, – отвечаю я. – Но если мы не остановим этот кошмар, то кто?

После неловкого молчания, растянувшегося на целую вечность, подруга смотрит мне в глаза.

– Никто.

– Так что? Ты в деле? – спрашиваю я, втайне умоляя её согласиться.

Эмми, может, нервничает, но если она за что-нибудь берётся, то доводит до конца. И так каждый раз.

– Я с вами.

Я выбрасываю в воздух кулак, вырываю листок из тетради и начинаю составлять список.

Операция «Смените курс» официально одобрена.

Глава 35

– Так. До праздника всего пять дней. – Эмми показывает календарь на экране телефона. – Времени в обрез.

Я согласно киваю.

– Ага. Но у меня есть план. И у нас есть связи.

Джошуа беспокойно смотрит на меня, широко раскрыв глаза.

– Только не говори, что подумала о том же, о чём и я!

– Просто выслушай меня. Она наш единственный шанс! Из всех членов городского совета только она станет разговаривать с нами…

Я останавливаюсь, надеясь, что выражение его лица изменится с испуганного на «понял, я в игре».

Парень шумно выдыхает.

– Можно попробовать. Но как её убедить? Я даже не знаю, с чего начать.

– Это трудно. Объяснить практически невозможно, – уверенно заявляет Эмми. – Если рассказать всё, что мы знаем, никто не станет слушать. Я пыталась. Тут нужна другая причина.

Не представляю, что заставит горожан отменить праздник – разве что вторжение инопланетян?

– У кого какие мысли? – спрашиваю я. – Ну хоть что-нибудь?

Звонит телефон. Я смотрю на свой, хотя звонок незнакомый.

– Это мой. – Джошуа смотрит на экран. У него загораются глаза. – Ого! Странное совпадение. Это мама.

Что-то в его голосе подсказывает:

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Линдси Карри»: