Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Больше, чем мы можем сказать - Бриджид Кеммерер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 105
Перейти на страницу:
настолько мокрые, что мне приходится спрятать их в карман. Я

накинула мамину ветровку на свой свитер, прежде чем выйти из дома, надеясь, что она

окажется непромокаемой, но я так ошибалась.

К тому времени, как я делаю последний поворот к церкви, я гадаю, не сглупила ли

я, что пришла сюда. Дождь такой сильный, что вокруг уличных фонарей образовалась

дымка, и я едва могу различить что-нибудь в темноте.

Мои кроссовки хлюпают в траве. Я добираюсь до места, где мы сидели последние

два вечера.

И, конечно же, его там нет.

Я вздыхаю. Только последний идиот пошел бы на свидание под дождем.

Затем Текси гавкает и прыгает на задних лапах.

Я оборачиваюсь, и ощущаю себя героиней мелодрамы. Его затемненная фигура

бежит вприпрыжку по траве.

Ладно, возможно, темнота и дождь делают эту сцену больше похожей на фильм

ужасов, чем на романтическую комедию, НО ТЕМ НЕ МЕНЕЕ.

Он останавливается прямо передо мной. У него хватило ума надеть толстую, непромокаемую куртку на толстовку, но капюшон промок насквозь и дождь стекает с его

щек.

– Привет, – говорит он чуть громче, чтобы перекричать шум дождя.

Я краснею. И стараюсь это скрыть.

– Привет.

– Я не был уверен, что ты придешь, но не знал, как тебе сообщить...

– Я думала о том же.

Текси тычется носом ему в ладонь. Рев чешет ее за ушами, но продолжает смотреть

на меня.

– Не хочешь пойти сесть спереди? Там есть арка. Не обязательно стоять под

дождем.

– Конечно.

Несколько месяцев назад церковь частично отремонтировали, и теперь у нее

большой каменный вход, который образует закрытый двор. Несколько скамеек повернуты

ко входу, поставленные под навесом. Сенсорный уличный фонарь светит над нами, отбрасывая слабый отсвет на все вокруг, но скамейки по прежнему находятся в темноте.

Рев опускается боком на скамейку, развернувшись лицом к стеклянной стене

церкви, скрестив ноги. Я не настолько пластична, но мне удается сесть напротив него, поджав под себя ноги. Текси плюхается на бетон под нами.

Рев отбрасывает промокший капюшон назад и вытирает руки о джинсы. Его волосы

превратились в мокрый, спутанный комок, но свет отбрасывает блики от капель на его

лице, делая его почти нереальным.

Я же, наверное, выгляжу как утопленная крыса. Коса свисает с моего плеча, словно

липкий канат. Я обхватываю себя руками и вздрагиваю.

Рев хмурится.

– Тебе холодно?

Я оттягиваю ветровку.

– Не знаю, почему я подумала, что она непромокаемая.

Он сбрасывает с плеч куртку.

– Вот. Возьми.

Он делает это как ни в чем не бывало, но никто никогда не предлагал мне раньше

свою куртку. Моя мать прочитала бы мне нотацию о том, что я неподобающе одета, а

потом заставила бы меня закаляться.

Я качаю головой.

– Не могу. Ты замерзнешь.

– У меня сухой свитер. Я в порядке. – Он протягивает куртку и слегка ее

встряхивает. – Серьезно.

Отчасти мне хочется, чтобы это был грандиозный романтический жест – та же

часть меня заставляет мои щеки пылать. Но я также знаю, что он не флиртует. Он просто

проявляет заботу.

Я стягиваю ветровку через голову, чтобы не намочить его куртку изнутри, а затем

просовываю руки в рукава. Они примерно на шесть дюймов длиннее моего размера, но

куртка тяжелая и согрета его телом. Мне хочется завернутся в нее и впитать в себя это

чувство.

– Лучше? – спрашивает Рев.

– Да. – Я все еще краснею. – Спасибо.

– Не за что.

Затем мы невольно погружаемся в молчание. Дождь временно затихает, обволакивая нас белым шумом, делая этот дворик еще более уединенным.

Я изучаю его руки, сложенные на коленях. У него длинные пальцы, ногти короткие

и ровные. На правом запястье из-под рукава выглядывает край шрама, почти что

тянущийся к большому пальцу. Тончайшая линия черных чернил тянется над ним.

Татуировка? Не могу сказать точно. Это может быть просто ручка, но чернила

кажутся введенными под кожу.

Я поднимаю глаза и вижу, что Рев наблюдает за мной.

Я сглатываю. Не знаю, что сказать.

Он сдвигается, совсем чуть – чуть, но достаточно для того, чтобы его рукава

закрыли шрам и отметку. Движение кажется умышленным.

– Есть какие– То новые сообщение от того парня из игры?

– Да. – Я заставляю свой голос звучать бодро, но напоминания о Nightmare оказывается достаточно, чтобы заставить меня напрячься. – Какие-нибудь новые

сообщения от твоего отца?

Его взгляд встречается с моим.

– Да.

Я достаю телефон из кармана и провожу по экрану, затем пару раз нажимаю, чтобы

вывести на экран последнее сообщение Nightmare. Мне почти что не хочется делиться, но

Рев единственный, кто знает, насколько хуже стали эти сообщения, а мне весь

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 105
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бриджид Кеммерер»: