Шрифт:
Закладка:
— Сестра…
Ифей тоже подумала на Ян Ми и испугалась. Закусила губу и коротко тряхнула головой. Она не подставит себя и не сдаст свою служанку. Как не сдала ее тогда, когда на кону была жизнь и здоровье Вей Луна. Я просто теряла время. Не дожидаясь ответа, резко поднялась и направилась к бюро наказаний. Вей Лун поспешил за мной. Как и евнух Сяо.
— Ваше Высочество, не нужно Вам туда ходить. Зачем? — запыхавшись, едва поспевая за моим быстрым шагом, причитал Сяо. — Все уже решено, ее поймали с поличным…
Приближаясь к месту, я все больше осознавала, в какое чудовищное место угодила. Человеческая жизнь здесь ничего не стоит. Если император так легко подписывает смертельный приговор (а такое количество ударов для хрупкой Мейлин — это казнь) для служившей верой и правдой его семье девушке, то как я могу требовать благородства и всепрощения от Вей Луна? Благородство можно воспитывать, только показывая его своим примером.
Я остановилась на пороге бюро наказаний и глубоко вздохнула, собирая в себе все силы и решимость.
— Ваше Высочество, Его Величество будет недоволен, если узнает… — Сяо все еще не терял надежды меня образумить.
— Я не могу позволить невинному человеку страдать из-за чужих проступков, — отрезала я и вошла внутрь.
— О каких чужих проступках вы говорите? — сморщился евнух.
Мои шаги эхом отдавались по коридору, пока я приближалась к нужному залу. Открыв дверь, я увидела Мейлин, стоявшую на коленях. Остальные, заметив меня, принялись кланяться.
— Принцесса Лю Луань… — жалобно вымолвила несчастная девушка. В ее глазах вспыхнула надежда. — Я ни в чем не виновата! Правда! Принцесса, скажите им.
— Отпустите ее! — приказала я строго и непререкаемо.
Свой голос я услышала будто чужой. Кто бы мог подумать, что я способна говорить так властно? Будто настоящая императорская дочка.
Все в зале замерли. Вей Лун, стоя рядом, то ли инстинктивно, то ли демонстративно положил ладонь на рукоять меча.
Евнух Сяо вошел вслед за мной, бледный от шока.
— Принцесса Лю Луань, Вы не понимаете… — начал он.
— Я понимаю больше, чем вы думаете, Сяо, — громко возразила я. — Книгу, которую вы нашли, дала Мейлин я. Она спрятала ее по моему приказу, а значит и наказание получать мне.
В зале повисла тишина.
Глава 18
Я стояла на коленях в тронном зале перед возвышающимся над нами императором. Вместе со мной были Мейлин, Вей Лун и главный евнух Сяо. Была еще отцовская стража.
Вид у Его Величества был очень грозный. Еще бы! Любимая дочь призналась в чтении и хранении порнографической литературы. Да еще и публично! Какой удар по репутации.
«Может быть, меня теперь даже замуж никто не возьмет? Если я выживу после порки, конечно, — грустно усмехнулась про себя. — Или императорская дочка в любом случае будет котироваться?»
— Лю Луань! — это говорил не добрый отец, а взбешенный император. — Как ты посмела принести в мой дворец это?! — Он кинул злополучную книжонку прямо передо мной.
Та упала и раскрылась на картинке совокупляющихся мужчины и женщины. Краем глаза я заметила, как Вей Лун чуть повернул голову чтобы видеть картинку. Выражение его лица осталось нечитаемым. «А ведь Вей Луна не было рядом, когда Ифей показывала мне эту книгу. Учитывая его любовь к правилам и порядку, теперь он окончательно уверится, что я — падшая женщина», — подумалось.
— Вопрос с твоим замужеством придется решить как можно быстрее, — мрачно пообещал император с таким видом, словно собирался подобрать мне такого мужа, который сам по себе станет моим наказанием…
Я невольно поежилась. Но оказалось, что это еще не все.
— …Ты хоть понимаешь последствия своего поступка? Я приказал отвесить палок этой девице, а ты при всех взяла вину на себя! Ты понимаешь, что ты принцесса, а не деревенская девка? Нужно отвечать за свои слова. Как я буду выглядеть, если отменю наказание, узнав, что его заслужила моя дочь? — он на мгновение замолчал, а затем ударил по подлокотнику трона раскрытой ладонью. — Ты должна отвечать, когда я спрашиваю!
«Где тут был вопрос?» — я сжалась, не понимая, что от меня требуется.
Адреналин, на котором я шла спасать Мейлин, испарился, остался только страх. Все-таки в глубине души я надеялась, что меня как дочь императора избивать не станут.
Взгляд отца пронзал насквозь, его гнев был ощутим физически. Я пыталась собрать в кулак всю свою смелость, но как собрать то, чего нет?
— От… — Я запнулась, поняв, что сейчас не время взывать к родственным чувствам. — Ваше Императорское Величество, я знаю, что виновата, и приму любое ваше наказание, потому что я его заслужила.
— Лю Луань, ты не только поставила под угрозу свою репутацию, но и ударила по авторитету нашей семьи и всего императорского двора.
Я ждала, что отец отправит меня в бюро наказаний получать удары палкой. Но он медлил. Видимо, несмотря ни на что, опасался выносить мне такой суровый приговор. Даже если стражники будут бить аккуратно, последствия для здоровья могут быть критическими, ведь физически я была ненамного крепче Мейлин, а может, и слабее.
— Позвольте мне сказать, Ваше Императорское Величество, — вдруг подал голос Вей Лун.
Отец, кажется, был рад этой отсрочке в вынесении приговора, потому что нетерпеливо махнул рукой:
— Говори.
— Ваше Императорское Величество, Вы приказали мне следить за принцессой Лю Люань и ее безопасностью. Это я подвел Вас, так как не проследил, чтобы в руки принцессы не попало подобное. — В его голосе стража мне послышалось отвращение. — Кроме того я личный страж принцессы, который должен оберегать ее жизнь и здоровье. Будет справедливо, если я приму наказание вместо нее.
Что он сказал? Я нахмурилась и снова попыталась прокрутить в голове слова Вей Луна.
— Хм… — император задумался на мгновение. — Меня это устраивает. Стража, уведите его для наказаний.
Его? В бюро? Вместо меня?
— Нет! Отец, пожалуйста, не… не…
У меня перехватило горло, стянуло словно удавкой так, что я начала задыхаться, не в силах выдавить не звука как бывает при сильном ударе, когда из легких вышибает воздух. На глаза навернулись слезы. Это меня могли бы пожалеть, это мне могли бы смягчить или заменить наказание. Но на Вей Луне оторвутся по полной. Зачем он вызвался? Неужели не понимает?
— Уведите ее, — приказал император. — Заприте в комнате и никого, кроме служанки, к ней не впускать.
Голова гудела. Может быть, это от разбившейся вдребезги души. Я смотрела, как Вей Луна уводит стража, и ничего не могла поделать. Сердце сжималось от боли.
— Отец,