Шрифт:
Закладка:
— Даже не думай об этом.
Высокий, русоволосый и голубоглазый мужчина обладал резкими, аристократичными чертами лица, которые были практически безупречны. Однако, хоть он и был хорошо сложен, но по его манере держаться Вэриан мог сказать, что тот не был ни воином, ни рыцарем. На самом деле, как и его брат, он был одет в темно-синий камзол и лосины, причем никакого оружия заметно не было. Он был слишком мягким и вел себя совсем не как знаток армейского или бойцового дела. Скорее всего, он был каким-то аристократом.
— Ой, да ладно, — начал умолять мужчина. — Пожалейте нас. Вы даже представить не можете, как жестоко, и позвольте мне особенно подчеркнуть ту часть этого слова, которая обозначает жесткость, продержаться триста лет без женщины.
И слава богу, что не может. У Вэриана было пару таких месяцев, но никогда веков. Честно говоря, сама мысль об этом ужасала, но это была не его проблема. Другое дело их попытка изнасиловать Меревин.
— Вы сейчас не улучшаете свое положение.
— Подождите, — медленно проговорила Меревин, прищурившись разглядывая блондина и его брата. — Я вспомнила, вы из Камелота, но разве вас было не трое?
Мужчина кивнул.
— И все еще трое.
Вэриан напрягся, оглядываясь в поисках третьего.
— А где прячется еще один близнец? — Он указал на куст рядом с тем местом, где его брат все еще корчился на земле, где маленький хорек осторожно наблюдал за ними. — Вон там Эрик. — Вэриан буквально разинул рот при виде хорька, который, казалось, был немного раздражен таким вниманием. Но еще более тревожным, чем тот факт, что один из братьев превратился в хорька, был ужас их имен. — Деррик, Эрик и…
— Меррик, — гордо сказал мужчина. — Мы тройняшки. Или, по крайней мере, были, пока Эрик не превратился в хорька. К счастью, мы с Дерриком не были так прокляты.
— Отсюда и восхищение ими Морганой, — объяснила Меревин. — Все они когда-то были ее любовниками. Она обычно на своих банкетах выставляла их напоказ, а они постоянно души в ней не чаяли. Такими я их помню. У нее было много любовников-близнецов, но это единственная тройка, о которой я когда-либо знала.
— Ага, — язвительно произнес Меррик. — По крайней мере, мы были ее любовниками, пока однажды ночью Эрик не напился. После того, как он не смог доставить ей удовольствие, она оскорбила его мужское достоинство, а он в ответ назвал ее фригидной сукой, неспособной на человеческие эмоции, не говоря уже об оргазме.
Вэриан резко втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Это было оскорбление, которое Моргана никогда бы не приняла спокойно… неудивительно, что она превратила бедолагу в хорька.
Хорек сердито причитал на своего брата. И даже потряс маленьким кулачком, пока ругался.
— О, не начинай снова, Эрик. Именно так все и произошло. Почему тогда она превратила тебя в хорька, придурок?
Он забормотал еще громче и запрыгал в кустах, но Меррик отмахнулся от него взмахом руки.
— Мой брат все отрицает. Он думает, что Моргана однажды будет скучать по нам и вернется, чтобы освободить.
— Он идиот, — сказал Деррик, медленно поднимаясь на ноги. Его лицо все еще было бледным, когда прихрамывая, он направился к ним. Он глубоко вздохнул, как будто пытался унять боль. Мужчина стиснул зубы, злобно глядя на Меревин. — Похоже, единственная женщина, которая прикасалась к моему члену за последние триста лет, черт возьми, чуть не засунула его мне в глотку.
— Так тебе и надо, — вызывающе сказала Меревин. — Твоей матери следовало бы научить тебя манерам. Ты не можешь просто так хватать женщин и утаскивать, куда тебе вздумается.
Меррик фыркнул.
— На что только не пойдешь из отчаяния.
Вэриан обменялся удивленным взглядом с Блэйзом.
— Лучше быть в отчаянии, чем мертвым, а именно таким ты был бы, если бы мы тебя не поймали.
Тем не менее, Деррик не выказал никакого раскаяния в своих действиях.
— Не в том месте, где мы находимся, или, в моем случае, хромая. По крайней мере, смерть вылечила бы мои синие яйца.
— И его глупость, — добавил Меррик.
Вэриан покачал головой в ответ на их братские колкости.
Деррик подозрительно прищурился, когда посмотрел на них троих.
— Так что же вы сделали Моргане, что она бросила вас троих здесь?
Вэриан потер подбородок, горько усмехнувшись.
— Ничего. Мы убегаем от нее.
Деррик и Меррик рассмеялись, пока не поняли, что Вэриан говорит серьезно.
— Ты не шутишь? — Спросил Меррик.
— Нет. Ни в малейшей степени. Это место казалось меньшим злом. По крайней мере, так было до тех пор, пока мы не встретили вас.
— Простите? — раздраженно спросил Деррик. — Не думаю, что вам следует оскорблять единственных, кто в состоянии помочь вам адаптироваться в вашем новом доме.
Кривая улыбка искривила губы Блэйза.
— А мне показалось, что лучше нам оскорбить тебя, чем надрать твои яйца.
Вэриану пришлось сдержаться, чтобы не рассмеяться над сухим сарказмом Блэйза.
— Не смешно, — огрызнулся на него Деррик.
Меревин посмотрела на Вэриана.
— Ты можешь остановить их?
— Я не участвую в этом. Я полностью снимаю с себя ответственность за их конфликт.
— Мне следовало оставить тебя прикованным к стене, — пробормотала она себе под нос. Затем, уже громче, она обратилась к тройняшкам. — Вы знаете, где мы можем найти еду и кров?
— Знаем, — сказал Меррик.
Деррик напрягся от слов брата.
— Но почему мы должны делиться? Что нам это даст?
Вэриан не медлил со своим ответом.
— Серьезная порка по заднице, если ты этого не сделаешь.
Хорек сердито затараторил.
— Правильно, — огрызнулся Деррик. — Тебе нас не запугать.
Вэриан выгнул бровь, глядя на Блэйза.
— Они же на самом деле не так глупы, не так ли?
— Один из них — хорек.
— Отличное замечание.
Меревин прочистила горло.
— Не могли бы вы, пожалуйста, остановиться на минутку. — Она повернулась к тройняшкам. — Что именно вы хотите?
Блэйз громко рассмеялся.
— Меревин, подумай. Они хотят, чтобы мы обменяли тебя на еду.
Меревин ахнула, увидев выражение их лиц, которое подтвердило это.
— Забудьте об этом, я лучше умру от голода.
Поведение Деррика полностью изменилось, когда он бочком подошел к ней.
— Не будь такой противной, любовь моя. На самом деле мы очень искусны в том, что делаем.
Ревнивый гнев захлестнул Вэриана, когда он увидел, как она покраснела от слов этого ублюдка.
— Я тоже. — Он направил острие своего меча на Деррика. — Тронь ее, и я проткну тебя.
Хорек снова начал болтать.
Меррик тяжело вздохнул.
— О, очень хорошо. Он говорит, что мы должны быть добры к вам, а то ты приведешь в исполнение эту угрозу.
— Это не