Шрифт:
Закладка:
– Мисс Ваерти, я понимаю, что положение, в котором вы оказались, не самое приятное. Но, возможно, произошло что-то, что вынудило лорда Арнела поступить… подобным образом. И… мы можем поговорить об этом.
Поговорить? Я смотрела на женщину весьма внушительных лет, с умным строгим лицом и столь понимающими глазами и со всем отчаянием понимала – в данный момент мне нужна совершенно другая женщина. И желательно при этом, чтобы миссис Эньо имела при себе ридикюль с чугунной сковородой.
– О чем здесь говорить? – Я откинула голову назад, с тоской глядя в потолок.
Несколько помявшись, миссис МакАверт тихо произнесла:
– Я уверена, что лорд Арнел не стал и не станет никогда принуждать вас ни к чему силой.
Мой скептический взгляд был ей весьма недвусмысленным ответом.
– Быть того не может! – воскликнула потрясенная женщина.
Я постаралась не вспоминать всего того, что происходило между мной и лордом Арнелом, впрочем, даже откровенное домогательство в кабинете профессора Стентона не шло ни в какое сравнение с тем, что произошло сегодня ночью. Тогда я могла винить лишь Арнела, сейчас… я винила себя. За все, что произошло. За каждую деталь произошедшего. За все прикосновения, которые допустила, и за все ощущения, что испытала при этом.
– Что ж, кажется, ванна – это именно то, что мне сейчас так необходимо, – нервно заключила я.
Миссис МакАверт ободряюще сжала мою ладонь – боюсь, она поняла гораздо больше, чем мне хотелось бы.
– Ужасная ситуация, – прошептала экономка, – совершенно ужасная.
И едва ли она имела в виду только меня.
А потому я тихо спросила:
– Вам давно известно о ситуации с… леди-драконицами?
Ответив мне открытым честным взглядом, миссис МакАверт произнесла:
– Нет, мисс Ваерти, к моему прискорбию – нет.
Она поднялась, сходила к гардеробу и, вернувшись с теплым белоснежным пледом, укутала озябшую за эту долгую ночь меня, затем, вновь заняв место в кресле напротив, продолжила:
– Арест старой леди Арнел стал громом среди ясного неба для всех. А вот арест и последующие события после того, как была схвачена леди Стентон-Арнел… сотрясли весь город до основания.
Миссис МакАверт умолкла на миг, затем сказала:
– Лорнет старой леди Арнел, помните его?
Я неуверенно кивнула.
– Тот, что определяет чистоту крови, – уточнила миссис МакАверт. – Как оказалось, подобные приспособления были у всех глав родов шести отцов-основателей Вестернадана. И все это были… леди.
Ее взгляд на меня был полон боли, для которой у меня не было ни объяснений, ни слов утешения. Я чувствовала, что данное открытие стало большим ударом для экономки Арнелов, но не могла понять, каким образом и почему так. Тяжело вздохнув, миссис МакАверт оглянулась на дверь и, удостоверившись, что нас никто не услышит, очень тихо и быстро заговорила:
– Вы даже не представляете весь ужас произошедшего! По сравнению с тем, что они творили, даже гибель четырехсот девушек предстает не столь чудовищным событием!
К сожалению, я представляла. «Вышивка бисером» и «Рецепты яблочного пирога» в некотором роде давали детальное описание случившегося, случавшегося и творящегося.
– Знаете, – продолжила миссис МакАверт, – внешне все было столь пристойно и чинно, совсем как у вас, в человеческом обществе, но под налетом человечности и цивилизованности обнаруживался безжалостный звериный оскал тех, кто вежливо и благопристойно улыбался в салонах, на балах и в гостиных. И мне до сих пор безумно жаль, что я обо всем этом узнала.
– Мне… тоже, – была вынуждена признать я.
И все же, несмотря на подавленность последними событиями, я не могла не спросить:
– Как стало известно вам?
– Корреспонденция, – опустив взгляд, негромко пояснила экономка, – лорд Арнел передал мне в ведение все дела поместья и старой леди, и, соответственно, вся поступающая к ней корреспонденция также стала моей обязанностью…
Она судорожно сглотнула и продолжила:
– Я сожалею, что прочла до конца первые несколько писем. Искренне сожалею. Я бы предпочла никогда этого не знать. В дальнейшем подобные послания я передавала лорду Арнелу, ознакамливаясь лишь с первыми строками… Но даже этого мне хватило с лихвой. Кошмары не прекращаются, преследуя меня бесконечно. Я же знала этих леди. Многих из них. Они ведь ломали жизни, мисс Ваерти. Кого-то опорочив в глазах общества, кому-то навязав брак без любви и уважения, многих шантажируя, некоторых вынуждая вступать в отвратительные связи и рожать вовсе не от собственных супругов.
Боюсь, проникнуться сочувствием к миссис МакАверт мне помешал один момент – то, что она более не читала, теперь был вынужден читать лорд Арнел.
– Знаете, – миссис МакАверт вскинула голову и посмотрела мне в глаза, – возможно, я лишь потрепанная жизнью и чужими интригами, вступившая в неудачный брак женщина, но когда я смотрю на вас, я понимаю, почему лорд Арнел полюбил так сильно. Вы та, кто не прогибается под жизненные обстоятельства и мнение общества, кующего из нас марионеток. Из всех нас, но не из вас, милая мисс Ваерти. И вы продрогли, так что да, ванна вам воистину необходима сейчас. Я проверю воду.
Когда управляющая поместьем покинула спальню, скрывшись за неприметной дверью в ванную комнату, я осталась сидеть в кресле, кутаясь в белоснежный, подобный снегу плед и думая лишь об одном – а я все также не хочу ничего обо всем этом знать!
Все, чего я действительно желаю, – это провести остаток моей и так не простой жизни, пребывая в спокойном семейном счастье, а данное поместье для подобных планов не подходит вовсе. Как и данный мужчина.
Пристальный взгляд на цепь. Судорожный поиск решения, наиболее нестандартного и неожиданного, потому что проблему следовало решать не так, как драконы, а максимально просто и легко, не тратя при этом существенное количество магии, которой у меня в данный момент было немного. Однако имелась одна проблема – снимать наручники я не умела, но вот снимать ошейники во время работы с оборотнями наловчилась сполна. После всех испытаний профессор Стентон, пошатываясь, уходил к себе, поручая мне высвобождение наших закованных подопытных, и я превосходно отточила данный навык. Это было несложно, учитывая, что ошейник оставался на месте, он требовался для проведения дальнейших опытов, я лишь вносила коррективы в его внешний вид, превращая из десятка цепей, что приковывали оборотней к стене, в один компактный ошейник.
– Mutans Essentiam!
И никакой лишней магии не потребовалось, чтобы железо потекло вверх по руке, высвобождая запястье и обхватывая шею. Последовавшее за этим простейшее заклинание, и приковывающая к спальне цепь стала лишь цепочкой на моей шее. Не самой выдающейся, весьма простой и безыскусной, но совершенно не стесняющей меня в передвижениях.
Воистину, жизненный опыт никогда не бывает лишним.
– Миссис МакАверт, я возвращаюсь домой! – крикнула, поднимаясь из кресла.
– Но… – растерянная женщина вышла из ванной комнаты, – я добавила горячей воды.
– Простите, не имею ни сил, ни малейшего желания оставаться тут и далее, – совершенно искренне призналась я.
Покидая поместье Арнелов, я едва не столкнулась с миссис Макстон, спешившей определенно ко мне. Моя почтенная домоправительница поняла все с первого взгляда, не ведаю как, но поняла, подала мне теплый плащ и сообщила:
– На козлах мистер Илнер. Не ругайтесь.
– Миссис Макстон! – мой вопль разнесся по пустому холлу. – Он совсем недавно перенес инфаркт, ему требуется покой! Как вы могли?
– Молча, – сурово ответила моя экономка.
Намек был понят мгновенно, и мы молча покинули резиденцию градоправителя Вестернадана.
В экипаже я сидела под пристальным, полным тревоги взглядом миссис Макстон и судорожно размышляла о том, что произошло, и не только между мной и лордом Арнелом.
– Мисс Ваерти, не знаю, обратили ли вы на это внимание, но вы явно стараетесь не смотреть мне в глаза, – словно невзначай заметила миссис Макстон.
Быстро опустила голову.
Для проницательной экономки этого оказалось достаточно.
– Что с вами сотворил треклятый дракон? – прямо спросила она.
Мой взгляд с окутанного сумраком пола кареты переместился на судорожно сжимающиеся руки.