Шрифт:
Закладка:
– Ох уж эти драконьи нравы, – вздохнула миссис Макстон.
И тут же припомнила:
– Мисс Ваерти, а те заклинания, что леди, прости ее Господь, Гордан наложила на собственного супруга? Они могли бы привести к смерти?
Подавив накатывающую сонливость, я воскресила в памяти сказанное лордом Арнелом: «Pallentes nubilus conscientia», «Oblito dimisit», «Distorting sensus», «Dormite nomen, adfuerit». Все эти заклинания объединяло одно – они не были смертельными. С другой стороны, леди Гордан и не желала смерти супруга, многие годы имея доступ к его магии. Правда, доктор Эньо сказал, что уже встречался с подобными заклинаниями – при констатации смерти своих пациентов.
– Полагаю, – произнесла после долгих размышлений, – лорд Арнел несколько не прав в формулировке: «Женщины нашей расы практически не обладают магией». Боюсь, ситуация прямо противоположна – мало кто из дракониц не обладает магическим потенциалом, основное большинство по факту является магами. Но успешно скрывают это.
– Прямо как леди в нашем высшем обществе: нормально поесть и почитать книги могут лишь в отсутствие мужа, в остальное же время бедняжкам приходится прикидываться несчастными болезненными особами со скудным умом и отсутствием иных интересов, кроме как дом, дети, вышивка и кулинария. Мисс Ваерти, меня всегда несколько забавлял тот факт, что леди в столице вынуждены пролеживать в постели не менее недели в месяц лишь потому, что добродетельная леди, по мнению общества, не может обладать отменным здоровьем.
– О, миссис Макстон, чем больше я об этом думаю, тем сильнее мне кажется, что устроиться в столице было бы куда как проще. Здесь же… Здесь нам еще предстоит разобраться в происходящем. И если лорд Гордан прав, тогда лорду Арнелу придется столкнуться не только с герцогом Карио, но и с могучей силой, коею являются влиятельные леди Вестернадана.
Моя домоправительница, поразмыслив, произнесла в некотором замешательстве:
– Но, мисс Ваерти, что леди Вестернадана могут совершить? Они не сумели справиться даже с убийствами своих дочерей.
Мне бы хотелось ответить, что, оказавшись без магии, они станут бессильны, однако:
– Миссис Макстон, у нас имеются как минимум две причины опасаться их. Первая – гибель родителей лорда Арнела и отца лорда Давернетти и вторая – «Затуманенное сознание, Ослепление, Искажение восприятия, Сон, Забвение». Все это – человеческие заклинания. Из них «Oblito dimisit» крайне редко применяемое, должна признать. Видимо, потому, что заклинание воздействует не только на объект приложения магических сил, но и на мага. Однако мы с вами видели леди Гордан – проблем с сознанием у нее не наблюдалось.
Вновь надолго задумавшись, миссис Макстон в итоге выглянула в окно экипажа, и выяснилось, что мы уже на подъезде к центру Вестернадана. Путь от поместья до города занимал около получаса, и наше время подходило к концу.
– Мисс Ваерти, отбросив все этические соображения, можем ли мы предположить, что гибель четы Арнелов и отца лорда Давернетти стала результатом вовсе не закона сохранения магической энергии, а исключительно вредоносного воздействия леди высшего драконьего общества?
Как бы мне не хотелось заявить обратное, но:
– В пользу вашей теории говорит то, что леди Давернетти до сих пор жива. И, вероятно, благодаря той горничной, которую свекор приставил к ней в день ее свадьбы.
– В законе сохранения магической энергии прослеживается логика, – я не могла не отметить данного факта, – также нельзя отрицать и того, что драконы – магические создания. Но если оборотни были более-менее изучены, драконы – нет. Лорд Арнел был убежден в своих словах, однако способности леди Гордан определенно поразили его. Мне кажется, что все не так однозначно с данным вопросом.
Миссис Макстон лишь задумчиво кивнула, соглашаясь.
И так как город был все ближе, поспешила спросить:
– Мисс Ваерти, что вы намерены делать далее?
– Разбираться с данным вопросом, – был мой решительный ответ. – Я устала закрывать глаза на то, чего не хочу и никогда не хотела бы знать. С этим городом давно что-то не так. И пусть мы с вами приложили немало усилий к тому, чтобы сохранить мою репутацию и попытаться влиться в приличное общество Вестернадана, но боюсь, мы вынуждены принять и понять – этого не будет. Никогда.
Миссис Макстон, судорожно вздохнув, откинулась на спинку сиденья, тихо произнесла:
– Несомненно, мы справимся. Однако, мисс Ваерти, я должна спросить, стоит ли все это ваших сил?
На это я лишь сдавленно ответила:
– Миссис Макстон, при всем моем нежелании нам придется жить в Вестернадане остаток жизни. И не только по причине того, что мы стали невольными пленниками суровых драконьих законов, но и потому, что герцог Карио никогда никому из нас не простит содеянного. Мне неведомо, сколько лет он потратил на подготовку своего чудовищного плана, еще четыре года затраченных усилий пришлось истратить Лауре Энсан, а мы разрушили все. Учитывая силы, коими располагает герцог, сомневаюсь, что, покинув территорию Железной Горы, хоть кому-то из нас удастся выжить.
Возмущенно выдохнув, миссис Макстон сурово произнесла:
– Что ж, будем откровенны – драконицы Вестернадана пугают меня куда меньше Коршуна Карио.
– Я не имею ни малейшего желания сталкиваться ни с теми, ни с другим, – призналась откровенно. – Но знаете, в детстве я очень боялась монстров под кроватью и чудовищ в шкафу. Долгие часы я дрожала от страха, боясь задуть свечу, и мне никогда не забыть одеяло, коим я накрывалась с головой при малейшем шорохе в спальне. И я страшилась даже думать о них, опасаясь, что монстры услышат мои мысли и нападут…
Миссис Макстон слушала молча, лишь тяжелое дыхание выдавало ее эмоции.
– Но однажды, – продолжила я, как маг почти физически ощущая приближение к барьеру, коим лорд Арнел защитил свой город, – я устала бояться. Вскочив, я выхватила свечу у задремавшей няни, ринулась к шкафам и распахнула створки. Там не было монстров. И под кроватью не было. Их не было нигде, миссис Макстон.
Моя почтенная домоправительница промолчала и на этот раз, напряженно глядя на меня.
Я же продолжила:
– Впервые я поняла, что мое нежелание вникнуть в проблемы драконьей расы стало преградой еще в поместье Арнелов, когда я даже не подумала о том, что старую леди Арнел попытаются отравить. Мне следовало бы об этом подумать, но я дала волю предрассудкам и собственной неприязни. Это было ошибкой. Огромной ошибкой. Посмотрите на этот город, миссис Макстон.
Суровая уроженка севера смотрела на меня.
– Мы с Вестернаданом похожи. – О да, это было громким заявлением, но, к сожалению, имевшим под собой все основания. – Город Драконов, пытающийся жить по правилам человеческого приличного общества, и я… предпринявшая попытку жить по законам драконов. Ну не смешно ли?
– Мисс Ваерти, вы пугаете меня, – очень тихо произнесла миссис Макстон.
– Напрасно, миссис Макстон, я всего лишь преисполнилась решимости распутать это дело окончательно.
– О нет, все хуже – вы выхватили у меня свечу и собираетесь взглянуть в глаза монстрам. Вот только в отличие от вашего детства, моя дорогая, боюсь, монстры в «шкафах» сейчас самые что ни на есть настоящие.
– Тем важнее встретить их сейчас, когда у меня достаточно сил, чтобы дать им отпор!
– У вас-то? Да вы на ногах еле держитесь! – Миссис Макстон никогда не относилась к тем, кто страшится высказывать правду в лицо.
Шумно вздохнув, она неодобрительно покачала головой и продолжила:
– Профессор Стентон, упокой Господь его душу, берег вас от многого, мисс Ваерти. И что-то мне подсказывает, что от драконьих «чудовищ в шкафу» берег особенно тщательно, ведь ни с леди Алисент Арнел, ни с другими посетительницами драконьего рода вы не встретились ни разу. Лишь с Беллатрикс Стентон-Арнел, но данная особа пользовалась преимуществом своего близкородственного положения, а вот для остальных драконьих леди путь в дом профессора с вашим появлением был заказан. В своем доме он более не принимал никого. Мисс Ваерти, я ни в коем случае не отговариваю вас от этой затеи, я буду с вами до самого конца, однако в данный