Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Клан тигров - Кассандра О'Доннелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:
рапаи.

Затем она встала и направилась к женщине.

Женщина была высокой и крепкой, с длинными светлыми волосами. Когда она улыбнулась, стало видно, что у неё не хватает нескольких зубов. Они с Нэл перекинулись парой слов, после чего женщина махнула рукой, а Нэл кивнула и вернулась к своим спутникам.

– Я узнала, где живёт шорник.

Бреган и остальные уже было поднялись из-за стола, но тут к ним подошёл хозяин заведения, чтобы принять заказ.

– Извините, мы пока не можем остаться, – сказала ему Майя, выдавливая из себя улыбку.

Ван, до сих пор державший глаза полуприкрытыми, выпучился и уставился на трактирщика.

– Но мы скоро вернёмся. Обещаю.

* * *

– Ван, тебе обязательно было это делать? – прорычал Бреган, когда они вышли из таверны и направились к дому шорника.

– А что? Я же был вежлив, разве нет? – с улыбкой возразил серпаи.

– Я думал, трактирщика сейчас удар хватит! – прыснул Кук.

– Ещё бы. Много ты видел людей с сиреневыми глазами? – проворчала Майя.

– Нет, но и ёкаев с глазами такого цвета я тоже не встречала, – заметила Клеа.

– Это здесь, – сказала Нэл.

Они остановились перед приземистым домиком, к которому примыкала большая конюшня.

– Постучим? – предложил Кук, занося руку над ставней.

– Нет, на это нет времени, – ответил Бреган и пинком вышиб дверь. – После маленького представления, которое устроил Ван, все жители деревни наверняка скоро сбегутся сюда с ружьями и факелами.

* * *

Шорник – щуплый темноволосый человек – дрожащими руками обрабатывал кусок кожи. Он низко опустил голову, изо всех сил стараясь не встречаться взглядом с Ваном и Бреганом. Он не знал, кто эти ребята, но одно понял наверняка: они опасны, гораздо опаснее всех солдат и даже убийц, с которыми ему приходилось иметь дело. Когда незваные гости пригрозили убить его и всю его семью, если он не сделает им это странное седло, шорник ни секунды не сомневался: они без колебаний осуществят свою угрозу.

– Папа?

Шорник побледнел, увидев в дверном проёме свою маленькую дочь.

– Что ты здесь делаешь? Иди спать!

– Но, папа, я…

– Я же велел тебе ложиться спать!

– Что такое? – Кук с улыбкой подошёл к девчушке. – Не хочешь спать? Знаешь, что случается с непослушными маленькими девочками, которые не хотят ложиться спать?

Малышка помотала головой. Кук погладил её по макушке и проворковал:

– К ним в комнату пробираются злые чудовища и съедают их заживо!

Он зловеще зарычал. У девочки округлились глаза, и она расплакалась.

– Ну, право слово! Один хуже другого! – воскликнула Майя.

Ван закатил глаза.

– Извини, но в этот раз я тут ни при чём.

– Я… Я закончил, – глухо пробормотал шорник и подошёл к дочери.

– Ладно, тогда, полагаю, пришло время перекусить, – прошипел Ван, медленно поворачиваясь к шорнику.

Майя посмотрела на девочку, та прижалась к отцу, прячась в его объятиях, и рявкнула:

– Нет!

Ван быстро повернулся к волчице.

– Что?

– Только не при ребёнке. Пожалуйста…

– Бреган! Сюда идут трое мужчин! – воскликнула Клеа, которая всё это время дежурила у окна.

Ван пристально посмотрел Майе в глаза и спросил, насмешливо улыбнувшись:

– А этих-то можно?

Девушка кивнула, и серпаи исчез так быстро, словно его ветром сдуло.

Через несколько минут Кук нагнал Майю, Клеа, Нэл и Брегана, выходивших из деревни.

– Этот змей такой быстрый. Оставил мне только одного, – разочарованно пожаловался он.

– С серпаи вечно так, они ужасные обжоры, – вздохнула Клеа.

– Кто полетит? – спросила Майя, глядя на Нэл.

– Мы с Бреганом. Третьего выбирайте, как вам удобно, – тоном, не допускающим возражений, заявила Нэл и отошла в сторону, чтобы спокойно превратиться.

– Ясно… Тогда предлагаю вот что: полетит тот, кто вытянет короткую соломинку, – сказал Кук.

Клеа прищурилась.

– Короткую соломинку?

– Это такая игра, меня один человек научил, – пояснил Кук, подбирая с земли травинки.

В этот момент подошёл Ван и смерил Кука скептическим взглядом.

– Что он делает?

– Мы будем играть в игру, – сообщила ему Клеа.

Глаза серпаи округлились от удивления.

– В игру? Чего ради?

– Чтобы определить, кто полетит с Нэл, – ответила Майя.

Ван недовольно поморщился.

– В таком случае, спасибо, не надо.

– А что? Не любишь игры? – подразнила Клеа.

– Люблю, но лететь на спине рапаи отказываюсь.

– Даже если это Нэл? – удивилась Майя.

– Особенно если это Нэл, – усмехнулся Ван.

– Отлично, один выбывает! – с энтузиазмом воскликнула лупаи.

– Извини, Майя, но ты тоже не играешь. У тебя ранена нога, – сказал Бреган, указывая на её бедро.

– Со мной всё хорошо! – запротестовала Майя. – Мне просто прострелили ногу!

– Да, но ты в тот момент была в человеческом обличье. Думаешь, я не видел, как ты хромаешь? – ответил Бреган. – Неизвестно, что нас ждёт в мёртвых землях. Через несколько дней твоя рана затянется и ты будешь в лучшей форме, а пока…

– Ладно, полагаю, остаёмся только мы с Клеа, – сказал Кук, держа в кулаке две травинки.

Клеа посмотрела на него с явным недоверием.

– Ты ведь не жульничаешь, правда?

Кук округлил глаза и напустил на себя такой невинный вид, что Брегану пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.

– Кто, я? Да ни в жизнь!

19

Тьма стремительно сгущалась. Дункан и его люди то и дело подбрасывали в огонь сухие ветки. Они не хотели себе в этом признаваться, но лесной мрак давил на них, ужасал, как будто был самостоятельной сущностью, живым существом. Люди смотрели на огонь и грелись в его свете, пытаясь унять дрожь. Никто не говорил. Где-то на востоке закричала ночная птица, и в её пронзительном крике людям послышалось безграничное одиночество.

– Они уже давно должны были вернуться, это ненормально, – произнёс белокожий человек с худым измождённым лицом.

Дункан вздохнул. В прошлый раз он проходил по этой чаще днём, и она выглядела совершенно нормально. Да, было сухо, не хватало зелени, листьев и травы, как это бывает на юге, и всё же это был самый обычный лес. Сейчас всё изменилось. Чаща наводила на людей ужас; даже когда они просто вглядывались в неё под покровом ночи, их сердца гулко бились о грудную клетку.

– Мы отправимся на поиски завтра, когда рассветёт, – сказал Дункан.

Сиф и Дамиан, два лучших охотника его отряда, ушли несколько часов назад. Несколько человек немного углубились в чащу и долго звали охотников, но безуспешно.

– Возможно, они ранены или заблудились, – предположил белокожий.

– Если хочешь отправиться на поиски, мы тебя удерживать не станем, – ответил высокий щекастый человек, избегая его взгляда.

Все чувствовали, что что-то не

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кассандра О'Доннелл»: