Шрифт:
Закладка:
Женщина в черном мужском платье прошла по кораблю от носа до кормы, и когда последние язычки пламени исчезли, повинуясь ее воле, легко перепрыгнула на палубу соседнего судна. Там огонь коснулся ее одежды и рук, но тут же отпрянул. Она же вдруг протянула к нему ладонь и погладила вьющиеся языки пламени – они облизали ее пальцы и рассыпались искрами. Диего уловил тихий вздох.
Она все так же молча зашагала по второму кораблю – перед ней катился огненный отлив, как вода в океане, обнажающая песок и камни по воле луны. Диего шел за женщиной до самого носа, где виднелись остатки носовой фигуры. Огонь скатился по ней и угас в соленой, маслянисто блестящей воде верфи. Женщина медленно провела рукой по лицу, пробормотала:
– Да, кое-что еще могу. – И провернулась к Диего: – Где твоя сестра, Уикхем?
– На фабрике, в предместьях.
Ведьма перевела взгляд на редеющий и медленно бледнеющий столб дыма. Второй такой же рассеивался там, где горела контора Сен-Мара.
– Девчонка с делом справилась, – удовлетворенно сказала мисс Рейден. – А ты оплошал. Впрочем, оборотни и магия… – Она хмыкнула. – Где вы уговорились встретиться?
– У конторы. Но она… мы вряд ли успеем…
– Я уже успела. Открыла портал прямо от нее сюда. Через него и вернемся. Ты что-то нес?
– Подозреваемого.
– А! Недурно. А где он?
– Я оставил его там. – Диего неопределенно махнул рукой в сторону причала. – Он не убежит. Диана связала его заклятием.
– Орать может?
– Нет.
– Отлично. Иди забери. Жду тебя у портала. Отсюда прямо и направо.
Мисс Рейден спрыгнула с останков корабля на причал и направилась к узкому тупичку между двумя складами с почерневшей от гари вывеской. Диего поспешил к Моррелю. Теперь, когда пожар был потушен, оборотня терзала тревога за сестру. Неугасимый огонь – это не шутка, в нем может погибнуть даже опытный чародей, если позволит пламени перекинуться на тело или одежду.
Моррель, которого он снова взвалил на плечи, уже смирился со своей судьбой и только слабо замычал, когда Уикхем быстрым шагом двинулся не к воротам, а в глубь верфей.
* * *
Они нашли Диану сидящей перед конторой Сен-Мара на некогда красивой зеленой скамейке. Сейчас краска почернела, вздулась, пошла пузырями и хлопьями. Девушка, уронив голову на руки, вся в черной копоти и пепле, сидела неподвижно, и только ее плечи слабо подрагивали.
Диего с невнятным хриплым возгласом бросил Морреля в руки ведьме, кинулся к сестре и прижал ее к себе. Диана вцепилась в его плащ, уткнулась лбом в грудь оборотня и, всхлипнув, прошептала:
– Сколько людей! Сколько людей…
Диего погладил ее по плечам и коснулся губами волос, посеревших от пепла – она где-то потеряла шляпку. Вокруг них сновали жандармы, пожарные, врачи, все еще раздавались крики и плач пострадавших и тех, кто уже понял, что их родные не вернутся домой. Ни на мужчину, который обнимал девушку, ни на ведьму с Моррелем никто не даже не взглянул; разве что быстро подбежал молодой человек с повязкой санитара, но мисс Рейден коротко бросила ему пару слов, он кивнул и исчез.
– Ну, полно, – наконец сказала ведьма с грубоватым сочувствием. – Ты сделала все что могла.
Диана, услышав знакомый голос, дернулась как подстреленная и чуть не вырвалась из объятий Диего. Оборотень мягко ее удержал.
– О, мисс! – Девушка вспыхнула и поспешно утерла слезы, размазав копоть по щекам и ладоням. – Простите! Я должна была… это я должна была догадаться! Мне нужно было успеть!
– Кто же мог знать, – мрачно буркнула наставница, – что бартолемиты так быстро вернутся к любимому занятию. Ну да ладно. Здесь мы уже сделали все, что следовало. К тому же мне изрядно надоело держать этого молодого человека, который пока что не приносит нам никакой пользы. Идите за мной.
Ведьма быстро направилась в сторону, противоположную Променаду. Уикхемы поспешили за ней. В толпе они ничем не выделялись среди прочих пострадавших, так что без помех добрались до тесной улочки, застроенной домами еще в XVI веке. Там находилась гостиница с историей в три столетия; хозяин стоял на пороге и с тревогой вглядывался и вслушивался в происходящее. Увидев мисс Рейден с друзьями, он поспешил раздать приказания слугам насчет еды, воды, вина, а когда Диего полез в карман за кошельком, замахал руками, поморщился и с возгласом «Не надо, не надо!» скрылся в кухне, откуда тут же донесся яростный грохот кастрюлек и сковород.
Ведьма, Уикхемы и Моррель поднялись на второй этаж, в номер, который сняла мисс Рейден. Слуги тут же принесли туда горячего супа, воды, льда, вина, хрустящего хлеба, сыра и множество полотенец. Один из слуг спросил о враче, но Диего ответил, что им помощь не требуется.
– Ну что ж, приступим, – деловито сказала ведьма, когда суета наконец улеглась. – Circulus silentii![17]
После этого никто не услышал бы из их комнаты ни звука. Затем Диана сняла с Морреля заклятие немоты, и он тут же огласил помещение отчаянным воплем:
– Помогите! Помогите! Спасите меня! Бандиты! Убийцы!
– О нет, это почетное звание принадлежит не нам, – холодно сказала ведьма, и Моррель заткнулся. – Ты не стал убийцей только благодаря ей. – Она кивнула на Диану. – А вот твои приятели, о которых ты нам сейчас расскажешь, уже наработали на виселицу… А! Или у вас тут убийц гильотинируют?
Юноша побледнел.
– Я вам ничего не скажу!
– Ладно, – пожала плечами мисс Рейден. – Я все равно проголодалась.
Она схватила юношу за руку и сломала ему палец. Моррель испустил дикий крик боли, а ведьма, наклонившись к нему, жадно ее впитала. Диана невольно придвинулась к Диего.
– Сюда придут! – простонал юноша. – Услышат меня и придут!
– Никто не придет. Твой бартолемит разве не рассказывал вам о чарах тишины?
Моррель слабо всхлипнул.
– Продолжим. – Ведьма взялась за второй палец, и сын почтенного арматора громко взвыл.
– Кто твои сообщники? – быстро спросил Диего.
– Каспар Дельмас, Ги де ла Ро, Люк Криспен!
– Кто вас этому всему научил?
– Я не знаю, – прошептал Моррель и тут же закричал: – Я правда не знаю! Не трогайте меня!
– Ну, хоть описать его ты сможешь?
– Высокий худой черноволосый мужчина, он говорил с иларским акцентом, он познакомился с нами в кружке…
– В каком еще кружке? – недоуменно нахмурился Уикхем.
– В кружке, где мы изучали труды ученых социалистов. Я не знаю, как он там оказался, ему на вид тридцать или тридцать пять, и шрам тут. – Моррель дернул рукой, но показать не смог из-за пут и сказал: – Через левую щеку, старый, бледный.
– Как от удара саблей, – пробормотала ведьма, и Диего понял, что ей этот тип тоже знаком. – И что же он вам рассказывал?
– О, ну… сначала мы говорили о различии идей