Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Очевидное маловероятно - Анастасия Петрова (Кагомэ)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:
себя чувствуешь?

— Уже лучше. Благодарю. Малыш стал сильно толкаться. И слабость иногда накрывает.

— Тетя-королева, значит, ребеночек скоро родится? Я никогда не видела, как это происходит…

— Нет, детка. Еще рано. Роды — не самый быстрый и приятный процесс. Но мы все очень ждем нового члена семьи… Бэкки, ты зашла попрощаться?

— Да, Ваше Величество. Мама и дедушка уже готовы к отъезду. Они попросили передать, что при первой же необходимости вернутся. Хорошенько отдыхайте и ни о чем не беспокойтесь.

— Спасибо, дорогая. Жаль, я не могу проводить их лично… И тебе всего хорошего. Знаю, ты мечтаешь шить себе платья сама. Я дарю тебе несколько отрезов лучшего муслина. Пробуй, твори.

— Благодарю, Ваше Величество! Я пришлю Вам свой портрет в новом платье.

— Мы с Эллой, Никой и Жюли будем очень ждать, — улыбнулась королева Лоридема, поправляя подушки на постели. — А сейчас, девочки, пожалуйста, оставьте нас с Его Величеством наедине.

Когда Жюли и Бэкки вышли, Робэр присел у постели и с тревогой заглянул в глаза сестре:

— Дорогая, с тобой точно все в порядке? Ты бледна…

— Буду честна с тобой, братик. Чувствую, что сынок может родиться раньше срока. Хоть я и малыш неуязвимы для колдовства, но против природы не пойдешь. Я уже не так молода и вынослива… Остальным, прошу, ни слова.

— Обещаю. Однако, должен сказать, что ты все так же прекрасна и сильна духом. Все обойдется.

— Дай Бог, Робэр. Нужно поспешить с поиском пропавших…

— Гроги и Фаль делают все возможное. И уверены, что вот-вот поймают сигнал. Джон, Джеймс, Эндрю, сэр Лоренс, Эдвард, Сомерсби, Томас, Дэйвон и, конечно же, я готовы к приключениям в любую минуту.

— Я и не сомневаюсь. Смельчаки. Даже осторожный и благоразумный сэр Лоренс решил рискнуть. А что же Хроникеры? Не давали о себе знать?

— За прошедшие две недели ни слуху, ни духу. Патрули в замке и в Столице удвоены. Наверное, пропажа шпиона и недавняя смерть последователя заставили их залечь на дно.

В дверь деликатно постучали. Кэйтлин и Роуз присели в реверансе:

— Ваши Величества. Госпожа, Вы хотели спуститься к обеду. Пора одеваться.

— Я вас оставлю, леди, — Робэр направился к двери. — Не торопись, сестричка.

Спустя еще несколько дней Аэлис и Дэйвон гуляли по саду. Это был удивительно теплый для октября вечер.

— Дорогой, ты уверен, что все готово к путешествию? Эпоха Мифов и Легенд самая непредсказуемая из всех миров, куда вы попадали. Там возможно все, что только может прийти в голову… Там нет законов природы или науки. И это пугает.

— Элла и Ника уже не раз все перепроверили… Согласен, любимая. Неизвестность напрягает, но и вносит толику азарта. Как подарок на день рождения. Пока не откроешь, не узнаешь, ЧТО там… Наш мир — тоже, своего рода, сказка или легенда. Рыцари, драконы, ангелы и демоны, наука и прогресс… Пока еще нигде я не встречал подобного. Сохранить эту противоречивую гармонию — долг всех, кто здесь живет. А еще я жду не дождусь рождения сына. Старшие-то наши дети скоро разлетятся, кто куда…

— Ты стал сентиментальным, Дэйвон, — улыбнулась королева Лоридема. — Так и должно быть. Главное, чтобы они были счастливы и точно знали, чего хотят от жизни, добиваясь желаемого честным трудом.

— Я думаю, что изменчивость и непредсказуемость сыграют нам на руку. Маг, призрак и двое с демонической кровью — отнюдь не самая проигрышная комбинация перед лицом любой опасности.

— Эдвард уже третий день изучает мифы разных народов. И как в него помещается столько знаний? Я тоже люблю книги, но даже у меня не хватает терпения часами сидеть в библиотеке…

— И не говори! А я с детства читал лишь магические книги. И это, должен сказать, такая скучища! С тех пор на пушечный выстрел к книгам не подхожу. Хоть это и несовременно. Милая, пойдем внутрь: на таком сроке тебе нельзя переохлаждаться.

— Заботливый ты мой, — Аэлис нежно поцеловала мужа. — Я не сахарная — не растаю. Идем, если так волнуешься.

— Так… И где это мы оказались? — задумчиво протянул Дэйвон, осматриваясь вокруг. — Холод и снежная пустыня… Ладно, потопали вперед. Надеюсь, до ближайшего поселения рукой подать.

— Ваше Величество, а почему числа на моем запястье уменьшаются? — поинтересовался Томас Джарин, нагоняя бывшего наследника Мальдорора. — Так и должно быть?

— Вроде они отмеряют срок пребывания в конкретном мире. Погодите-ка! Почему так мало времени? И у меня тоже…

— Отец, с нами нет Майкла и Ричарда. А еще, наверняка, дают о себе знать негативные последствия перемещений…

— Тогда поторопимся…

Вскоре показалась небольшая бревенчатая хибара, со всех сторон занесенная снегом. Лишь ко входу была протоптана широкая дорожка. Едва Дэйвон потянул за ручку двери, как та распахнулась исторгая на свежий воздух высокого плечистого викинга, пьяного в хлам.

— Пошел вон! — сильно толкнув бывшего демона, гуляка сделал несколько неуверенных шагов, упал и захрапел в сугробе.

— И Вам здравствуйте, — подчернуто вежливо ответил Дэйвон. — И угораздило нас оказаться в скандинавских мифах! Одно хорошо, что в кабаке можно разузнать, где находятся наши товарищи.

Оказавшись внутри, наши герои с удивлением поняли, что помещение огромное. На лавках за длинными столами сидело, казалось, бесконечное количество воинов разного возраста. Стоило вновь прибывшим разместиться за ближайшим столом, как он покрылся красиво расшитой скатертью, уставленной простыми, но сытными блюдами. Нашлись здесь и вино, и медовуха на травах. Утолив первый голод, Дэйвон, Робэр, Эдвард и остальные стали знакомиться с воинами, подливая вино и распрашивая их о двух гвардейцах и одном мальдорорце с удивительными браслетами на руках. Спустя какое-то время они услышали долгожданный ответ:

— Эти отважные эрленды отправились охранять прекрасную Идун. Сказать по правде, не повезло сим воинам, хоть и умелые они. Вот уже несколько лет подряд хранительницу молодильных яблок похищают, то ли прельстившись девичьей красотой, то ли надеясь выведать ее божественный секрет. Могучие герои вызволяют Идун, но никто из них не возращается домой в прежнем рассудке. Так что уже мало кто готов на подобный подвиг. Разве что здесь, на окраине Асгарда…

— И где же они сейчас, уважаемый хёвдинг? — Эдвард видел, как приятно подобное обращение пожилому воину со шрамом во всю щеку. — Полагаю, что недалеко?

— Эрленды отправились в путь с час назад. Наверняка, богиня Идун и волшебное дерево где-то поблизости.

— Девушка, что же, путешествует? — удивился Сомерсби.

— Красавица старается запутать следы. А что поделаешь, коли за тобой охотятся и боги, и смертные…

— Где бы нам раздобыть быстрых коней? — задумчиво протянул Джеймс Лоренс.

— Вы же в Асгарде, дорогие эйсты. Стоит только представить,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анастасия Петрова (Кагомэ)»: