Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 ... 477
Перейти на страницу:
воры или недовольные наследники». [И далее он добавил]:

«Богатство веры, нравственного поведения,

… {616}

Уверенности, равно как и Дхаммы видению».

АН 7.8

Саньйоджана сутта: Оковы

редакция перевода: 29.01.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1002"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти семь оков. Какие семь?

* (1) оковы уступчивости{617},

* (2) оковы отвращения,

* (3) оковы воззрений,

* (4) оковы сомнения,

* (5) оковы самомнения,

* (6) оковы жажды к существованию,

* (7) оковы невежества.

Таковы семь оков».

АН 7.9

Саньйоджанаппахана сутта: Отбрасывание оков

редакция перевода: 14.07.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1002"

[Благословенный сказал]: «Монахи, святая жизнь ведётся для того, чтобы отбросить и уничтожить эти семь оков. Какие семь?

* (1) оковы уступчивости,

* (2) оковы отвращения,

* (3) оковы воззрений,

* (4) оковы сомнения,

* (5) оковы самомнения,

* (6) оковы жажды к существованию,

* (7) оковы невежества.

Святая жизнь ведётся для того, чтобы отбросить и уничтожить эти семь оков. Когда монах отбросил оковы уступчивости, срубил их под корень, сделал подобными обрубку пальмы, уничтожил так, что они более не смогут возникнуть в будущем; когда он отбросил оковы отвращения… невежества, срубил их под корень, сделал подобными обрубку пальмы, уничтожил так, что они более не смогут возникнуть в будущем — то тогда он зовётся монахом, который отрезал жажду, содрал оковы и, полностью пробившись сквозь самомнение, положил конец страданиям».

АН 7.10

Маччхария сутта: Скупость

редакция перевода: 14.07.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1002"

[Благословенный сказал]: «Монахи, святая жизнь ведётся для того, чтобы отбросить и уничтожить эти семь оков. Какие семь?

* (1) оковы уступчивости,

* (2) оковы отвращения,

* (3) оковы воззрений,

* (4) оковы сомнения,

* (5) оковы самомнения,

* (6) оковы зависти,

* (7) оковы скупости.

Таковы семь оков».

II. Скрытые склонности

АН 7.11

Патхама анусая сутта: Скрытые склонности (I)

редакция перевода: 14.07.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1003"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти семь скрытых склонностей. Какие семь?

* (1) скрытая склонность к чувственной жажде,

* (2) скрытая склонность к отвращению

* (3) скрытая склонность к воззрениям,

* (4) скрытая склонность к сомнению,

* (5) скрытая склонность к самомнению,

* (6) скрытая склонность к жажде к существованию,

* (7) скрытая склонность к невежеству.

Таковы семь скрытых склонностей».

АН 7.12

Дутия анусая сутта: Скрытые склонности (II)

редакция перевода: 29.01.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1003"

[Благословенный сказал]: «Монахи, святая жизнь ведётся, чтобы отбросить и уничтожить эти семь скрытых склонностей. Какие семь?

* (1) скрытую склонность к чувственной жажде,

* (2) скрытую склонность к отвращению,

* (3) скрытую склонность к воззрениям,

* (4) скрытую склонность к сомнению,

* (5) скрытую склонность к самомнению,

* (6) скрытую склонность к жажде к существованию,

* (7) скрытую склонность к невежеству.

Святая жизнь ведётся, чтобы отбросить и уничтожить эти семь скрытых склонностей. Когда монах отбросил скрытую склонность к чувственной жажде, срубил её под корень, сделал подобной обрубку пальмы, уничтожил так, что она более не сможет возникнуть в будущем; когда он отбросил скрытую склонность к отвращению… невежеству, срубил её под корень, сделал подобной обрубку пальмы, уничтожил так, что она более не сможет возникнуть в будущем — то тогда он зовётся монахом без скрытых склонностей, который отрезал жажду, содрал оковы и, полностью пробившись сквозь самомнение, положил конец страданиям».

АН 7.13

Кула сутта: Семьи

редакция перевода: 14.07.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1003"

(сутта аналогична АН 9.17, но речь идёт о семи факторах, а не девяти, и, соответственно, здесь последние два фактора (8–9) отсутствуют)

АН 7.14

Ахунеййя пуггала сутта: Личности, достойные подношений

редакция перевода: 29.01.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1004"

[Благословенный сказал]: «Монахи, эти семь личностей достойны даров, достойны гостеприимства, достойны подношений, достойны почтительного приветствия — непревзойдённое поле заслуг для мира. Какие семь?

* (1) Освобождённый в обоих отношениях,

* (2) Освобождённый мудростью,

* (3) Засвидетельствовавший телом,

* (4) Достигший воззрения,

* (5) Освобождённый верой,

* (6) Идущий-за-счёт-Дхаммы,

* (7) Идущий-за-счёт-веры.

Эти семь личностей достойны даров, достойны гостеприимства, достойны подношений, достойны почтительного приветствия — непревзойдённое поле заслуг для мира»{618}.

АН 7.15

Удакупама сутта: Пример с водой

редакция перевода: 14.07.2013

Перевод с английского: SV

источник:

www.accesstoinsight.org

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти семь типов личностей, существующих в мире. Какие семь? Бывает так, когда некий человек погружается и тонет. Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, вновь тонет. Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, остаётся на ней. Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, открывает глаза и осматривается. Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, начинает плыть. Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, опирается [на дно]. Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, переплыв, достигает дальнего берега, встаёт на твёрдую землю, [он] брахман.

(1) И каким образом человек погружается и тонет? Бывает так, что человек наделён исключительно мрачными, неумелыми качествами. Вот каким образом человек погружается и тонет.

(2) И каким образом человек, всплыв на поверхность, вновь тонет? Бывает так, что человек всплывает на поверхность, [то есть, видит]: «Вера в отношении умелых качеств полезна, чувство стыда полезно, боязнь совершить неблагой поступок полезна, усердие полезно, мудрость в отношении умелых качеств полезна». Но его вера ни утверждается, ни возрастает, а исчезает. Его чувство стыда, боязнь совершить проступок, усердие,

1 ... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: