Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Разыскиваем маму. Срочно. Том 3 - Лира Алая

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 81
Перейти на страницу:

— Об их отсутствии? Или о том, что все, кто каким-то непонятным образом попадал в твою кровать, превращались в трупы? Конечно же, за исключением меня, твоего законного жениха. Ну и Франсуа-Доминик можно оставить, все-таки она девочка.

— И другого вида.

— Соломон тоже практически другого вида, но если найду его в твоей постели — с удовольствием побрею налысо. Ты так и не ответила на мой вопрос.

— Никаких трупов в моей постели.

— А если очень надо будет кого-то отправить на тот свет? — не успокаивался Дитрих. — Мне мои драконьи инстинкты сдерживать вредно, ты ведь не хочешь заснуть с привлекательным мужчиной, а проснуться с огромным ящером, который случайно разнес все спальню?

Шантаж чистой воды. Впрочем, дракон мне очень нравился, так что я была совершенно не против поспать рядом с Дитрихом в облике дракона, да и спальня меня не сильно волновала — не собственный же дом, а королевский замок. Как разрушили, так и отстроят.

— Захочешь кого-то прибить — сделай так, чтобы я этого не видела, — закончила я наш разговор.

С того момента прошло несколько дней и, к моей огромной радости, самоубийц, готовых пробраться в мою комнату, не нашлось. Зато находились слуги короля, которые осаждали нашу спальню в попытках вытащить отсюда Дитриха.

Вот и сейчас произошло то же самое. Почти то же. Стук в дверь, Двен впустил слугу.

— Известен результат суда? — бесцеремонно спросил Соломон, даже не поздоровавшись.

— Н-не знаю, — ответил растерявшийся слуга.

— А, снова король пытается приобщить нас к делу, — буркнул кот. — Ладно, сообщай, зачем ты тут?

Слуга опомнился, низко склонился и пробормотал:

— Его Величество послал...

— За мной, да-да, знаю. Я занят, так и передай, — ответил Дитрих, не отрываясь от книги.

Детской книги, которую читал Эве и Амелии.

— Нет, Его Величество послал за вашей невестой, госпожой Кирой. Сказал, что очень срочное дело и, конечно же, вы, Ваше Превосходительство, можете сопровождать свою невесту.

Меня? Зачем я понадобилась королю?

Глава 8. Часть 3

— Новые способы выманить Дитриха? — фыркнул Соломон. — Неоригинально как. Подленько.

— Вот-вот! Нельзя использовать нашу маму как какой-то предлог.

— А как можно? — поинтересовалась я.

— Как маму. Как жену. — Пожала плечами Эва.

— Боюсь, что Дитрих оторвет все лишнее тем, кто посмеет претендовать на Киру как на жену или маму, — пробормотал Соломон.

— Вовсе нет! Король сказал, если Дитрих не согласится сопровождать леди Киру...

— О да, Дитрих, конечно же, не согласится, особенно когда драконьи инстинкты не угасли, — вставил Соломон.

— ... то мне надо выдать ей соответствующее сопровождение и дать Его Превосходительству наблюдательный камень, чтобы он мог смотреть на леди Киру и его драконьи инстинкты не вышли из-под контроля, — завершил посланник, плюхнувшись на колени и стукнувшись лбом о пол.

— Что, правда, Кира нужна? — удивился Соломон. — Ты это... аккуратнее. Лоб расшибешь, а из-за тебя на Его Превосходительство снова будут смотреть как на злобствующего тирана, говорить, что слуг бьет, в то время как они сами зачем-то себе лбы расшибают.

— Я всегда думала, что они трескаются от величия нашего дяди, — тихо сказала Эва. — Я когда на солнце смотрю, то слезы текут. Так и тут: на дядю посмотрел — и лобик треснул. Мазьку лечебную дать?

Малышка подошла к слуге и вытащила откуда-то девчачью розовую коробочку с той самой мазью.

— А зачем нужна моя невеста? — спросил Дитрих, напрочь игнорируя тот факт, что слуга пытается уползти от Эвы, которая уже открыла свою баночку, зачерпнула мазь и угрожающе приближалась к бедолаге в целях нанести добро и благо.

— Лазарет! Кому-то из детей-магов стало плохо, его опекунша сказала, что нужна сильная девушка без магии, чтобы снять побочные действия, — икнула слуга, заползая от Эвы под большой стол, на котором стояли закуски.

— Прекрати, Эва, так нельзя, — сказал Соломон.

— Но почему?

— Потому что ни один мужчина не хочет ходить с розово-золотистыми блестками на лбу и пахнуть на всю комнату клубникой, малиной и ванилью, — ответил Соломон.

— А с окровавленным лбом лучше? — буркнула Эва, обиженно вытирая пальчик с мазью платочком.

— Лучше, чем с блестками. Но неидеально, — заметил Соломон.

После чего одним прыжков влетел под стол к слуге, стукнул его лапой по лбу и, используя магический хвост, вытащил несчастного слугу из-под стола. С целым лбом.

— Вот так идеально, — сказал Соломон. — Учись магии исцеления — и никто от тебя убегать не будет.

— Очень спорный вопрос, — ехидно заметила Амелия.

— Давайте сходим в лазарет, — сказала я.

— Неужели других девушек не нашлось? — сказал Дитрих. — Там же целая толпа из другого мира, все без магии и все, как я понял, владеют этой техникой снятия побочного эффекта.

— Они есть, но их сил не хватит, а, по их словам, силу леди Киры им ставила в пример их наставница, — сказал слуга.

— Что ж, — Дитрих встал, подошел ко мне и протянул руку. — Сходим?

— Конечно, — тут же кивнула я.

Если я могу хоть чем-то помочь ребенку, то разве можно отказаться?

Глава 8. Часть 4

До лазарета мы добрались быстро — я, Дитрих, еще и дети с нами (они напрочь отказались оставаться в комнате одни). И Соломон на руках у Эвы. Я уже раньше замечала, что младшую оберегают больше, чем Амелию или Алекса, хотя, по моим ощущениям, всех детей любили одинаково.

Перед входом в палату стоял лекарь — строгий

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 81
Перейти на страницу: