Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Обилиум I - Алексей Кучерявенко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:
о помешательстве, сэр, то только о массовом.

Лейтенант находился в центре управления, куда его вызвали сразу после прибытия на базу. Здесь уже собрался весь командный состав, включая вернувшегося чуть раньше него сержанта Брайана.

Командир пребывал далеко не в самом лучшем настроении. Он сразу дал понять, что считает оставление блокпоста преждевременным, а отход подкрепления – позорным бегством. С последним Фергюсон был категорически не согласен, но всё же терпеливо выслушивал разнос от начальника.

– О массовом, говоришь? Это вполне возможно, учитывая происходящее. Но этот чёртов бульдозер вы же как-то подбили?

– Подбили, – согласился лейтенант, – но не сразу. Мы периодически открывали огонь, пока… – он немного подвигал желваками, – возвращались к базе. Хотелось проверить одну теорию.

– Какую?

– Сейчас объясню, сэр. Так вот, с определённого момента дистанция вылета патронов из стволов стала увеличиваться. Когда они начали долетать прямо до бульдозера, мы его тут же накрыли.

– Сильно рвануло?

– Не понял вопрос, сэр.

– Я спрашиваю: этот трактор взорвался так, будто был доверху заполнен взрывчаткой или нет?

– Скорее нет, сэр. Учитывая размеры техники, взрыв был не сильный. Скорее всего топливный бак.

– Понятно, – полковник посмотрел в сторону Брайана, а затем снова обратился к Фергюсону: – так что там с твоей теорией?

– Учитывая, что бульдозер всё это время двигался в том же направлении, что и мы, могу предположить, сэр, что рядом с появившимся объектом есть некая аномальная зона, в которой привычные нам законы баллистики действуют иначе.

– О как закрутил, лейтенант. Законы баллистики… Тебе бы белоснежный халат, да в научный центр.

– Сэр! – обратился к нему один из сидящих за столом с многочисленной аппаратурой военный, сдвинув набок один из наушников. – С поста наблюдения докладывают, что объект начал выпускать какие-то разряды в землю. На блокпосте тоже замечено движение.

– Хреново! Спутниковая связь сейчас доступна?

– Так точно, сэр!

– Тогда соединяй с центральным. Вот ведь весёлый денёк! Похоже, что у нас не только атака долбанных аборигенов, но теперь ещё и инопланетное, мать его, вторжение. Кто бы мог подумать, – полковник осмотрел присутствующих. – Фергюсон, ты пока ещё раз предупреди своих людей, чтоб не трепались почём зря, и сразу возвращайся ко мне. Остальных офицеров прошу пока не расходиться. Сержанты свободны.

**

Жидкость перестала растекаться, образовав обширную площадь в форме идеального круга, в центре которой находился кристалл. Её поверхность отливала на солнце металлом, будто отполированным до состояния блеска.

Из верхушки монолита ударили разряды, разветвившиеся на тысячи лучей и накрывшие всю площадь. В местах их соприкосновения с поверхностью появились маленькие сферы, которые быстро выросли до размеров баскетбольных мячей, а затем просто исчезли, оставив вместо себя множество непонятных существ.

Проще всего их можно было сравнить с насекомыми, но если на Земле когда-то и водилось нечто подобное, то оно, безусловно, должно было уже давно исчезнуть с её лица вместе с прочими представителями той эпохи. Тем не менее, насекомые-переростки не только действительно появились на свет, но и, судя по всему, прекрасно себя чувствовали.

Оказавшись в каком-то сложенном, сгруппированном состоянии, словно ранее им нужно было уместиться в ограниченном пространстве, теперь они расправляли свои конечности, принимая естественные для себя позы и немного увеличиваясь в размерах.

Четыре лапки-ноги с острыми наростами приподнимали над поверхностью круглые туловища, вдоль которых с каждой стороны висели две непропорционально длинные, заострённые на концах конечности, усеянные по бокам небольшими крючками и зазубринами. Головы и рты у существ отсутствовали, но на самом верху туловища располагались полукруглые выступы с несколькими отверстиями, в которых оказались укрыты органы слуха и зрения.

Всё это множество некоторое время суетилось на площади: приседало, прыгало и нелепо размахивало конечностями, словно проверяя работоспособность своих необычных тел. А затем внезапно, будто по чьей-то беззвучной команде, двинулось в направлении военной базы. Перемещались существа удивительно быстро, легко преодолевая всяческие выступы и неровности. Выбравшись на грунтовую дорогу, они ещё больше ускорили темп и уже через полминуты достигли скалы, за которой располагался блокпост.

Те из боевиков, кто оставался на ногах после взрыва гранаты, остолбенело следили за приближающейся к ним лавиной, издающей шелестящие звуки. Когда же они разглядели, что именно столь стремительно несётся в их сторону, то не раздумывая рванули обратно к зданию вышки, не обращая внимания на лежащих на земле и неспособных к самостоятельному передвижению раненых.

Глава 11

Уилл перестал кричать лишь после того, как изуродованный санитар рухнул на пол. Он не расслышал, что тот перед этим сказал: в ушах всё ещё звенело от шума выстрелов. Теперь он смотрел на тела двоих людей, лежащих перед ним, по-прежнему держа их на прицеле, хотя в магазине пистолета не оставалось ни одного патрона.

Ему уже не раз приходилось видеть трупы и даже сам момент смерти: всё же он участвовал в вооружённом конфликте, хоть и в качестве представителя третьей стороны. Но убивать самому… да ещё вот так, расстреливая практически в упор того, с кем ещё не так давно обменивался приветствиями… Нет, такое с ним точно происходило впервые, и это не так-то просто переварить.

Наконец, преодолев сковавший его страх – больше всего Уилл боялся того, что санитар снова начнёт шевелиться или даже встанет, – Уилл осторожно прошёл вдоль стены, чтобы присесть рядом с Марком. Проверив его тело, как их этому учили, он убедился, что тот действительно мёртв.

– Этот ублюдок свернул ему шею, – прошептал он, чувствуя горечь во рту. – Я не понимаю, как такое могло произойти.

Посидев немного, он словно опомнился: где-то здесь находится ещё один псих! А значит ему самому нужно поскорее выбираться, но для этого следовало найти грёбаного профессора. Уилл с досадой посмотрел на свой пистолет: без патронов эта штука оставалась бесполезным куском металла.

На кобуре охранников имелось отделение под второй магазин, но Фред выдал каждому только по одному.

– Всё, что есть, парни, – сказал он тогда.

Наверняка соврал! Уилл вообще недолюбливал Фреда, впрочем, как и любое другое начальство. Всего один магазин, чтоб его! Да против этих психов нужно по три на каждого! Секунду… Раз у него самого оставалась ещё половина, прежде чем он начал стрелять повторно… значит Марк тоже отстрелял не всё.

Уилл встал, чувствую, сколь неуверенно держится на ногах. Вернувшись в комнату дежурного, он, немного повозившись, отыскал на полу оружие напарника. В магазине оставалось ещё пять патронов из

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алексей Кучерявенко»: