Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чёрный дракон - Андрей Анпилогов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64
Перейти на страницу:
от паромеха. Железный кулак отбрасывает тролля с тропинки в колючий кустарник. Тролль, через несколько секунд, оправившись от нокаута, начинает орать громко и противно, как томимый жаждой ишак, и, с треском ломая сучья, уходит в лесные заросли…

— Классный удар, Лёва, — громко и весело говорит Марго опускает дуло пистолета.

— Здорово врезал, — соглашаюсь я.

Наше настроение заметно улучшается, и мы продолжаем путь. Паромех шагает впереди...

Через полчаса мы останавливаемся в видимости большого старинного кладбища. Солнце уже зашло за горизонт и вокруг резко потемнело.

— Я ничего не понимаю! Мы двигались чётко по дороге, что ведёт в Коурлинг. А сейчас подходим к перекрёстку трёх дорог, которого нет на карте. Куда нам идти? — Марго раздражённо бросает карту на тропинку.

— Что ты раскипятилась. Подними карту. Всё просто. Эта местность полна иллюзий. Забыли, где мы находимся? — вопрошает Лёва с высоты своей кабинки.

— Это значит – не верь глазам своим. И что нам теперь делать?! — восклицает Софи нервно. — У нас даже компаса нет.

— Софи, проснись, какой нафиг компас? Здесь везде сплошная аномалия, паранорма, и прочее такое, — говорит Марго.

— Хорош паниковать. Лучше посмотрите какое живописное кладбище… Идём по прямой, — говорю я.

Марго поднимает карту и говорит:

— Здесь обозначено большое кладбище по левую сторону от дороги. А у нас оно с правой стороны.

— Меф говорил, что это кладбище надо обходить с левой стороны. Я это хорошо помню.

— Меф – хитрец. Он знал, что мы обязательно пойдём в Коурлингг, хотя вы ему сказали, что будем только загорать и цветочки нюхать… Но ничего страшного. Обычное зазеркалье. Кладбище - то на месте, пока ещё не провалилось в преисподнюю— говорю с улыбочкой.

— Мне бы твоё хладнокровие, — Софи нежно хлопает меня ладошкой по спине.

Я чувствую, как это лёгкое прикосновение возбуждает меня посильнее всяких там, как химических, так и растительного происхождения препаратов…

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Глава 11 Стой! Стрелять буду..

Из – за толстого ствола дуба выходит высокая и стройная девушка с небольшим арбалетом в руках. Её чёрные волосы туго стянуты на затылке и образуют «конский хвост», как у амазонки. Она целится мне в сердце.

— Не стреляйте. Мы мирные туристы. Мы русские, с той стороны горы. Мы не желаем вам зла, а только хотим у вас набрать воды и узнать дорогу в Коурлинг, — отвечаю я на том же диалекте немецкого, и чувствую, как мгновенно вспотел мой лоб. Вид у этой молодой амазонки очень решительный, и арбалет она держит крепко.

— Что значит туристы? — спрашивает она, не опуская арбалет.

— Это значит путешественники.

— У тебя есть оружие.

— Только ножик колбасу резать, — пытаюсь я шутить, не сводя взгляда с чёрных блестящих глаз девушки.

— Зачем вам Коурлинг? — спрашивает она, всё ещё держа арбалет наготове.

— Хотим попасть на рынок, посмотреть магазины, — говорю я.

Рядом со мной появляются Марго и Софи. Они доброжелательно улыбаются воинственной девушке.

— Нам нужна вода. Мы даже за неё готовы заплатить, — говорит Марго по – русски и показывает золотые монеты с двуглавым орлом.

— Вы торговцы? — спрашивает лесная амазонка.

— Совсем немного, — отвечаю я.

— Откуда ты знаешь наш язык?

— Жил в Коурлинге, когда был маленький, а потом с мамой переехал в Россию, самую большую, красивую и сильную империю. Слышала про такую?

— Слышала, слышала.

— Так можно у вас воды набрать, или купить? — говорю я.

— Хорошо. Набирайте воду из ручья сколько надо. Мы её не продаём. Только вы дорогу в Коурлинг не найдёте.

— Почему это не найдём? — спрашиваю я.

— Потому, что дороги нет, есть проход, но вы его точно не найдёте.

Я сразу вспоминаю Мефодия и его прибор с несколькими стрелками.

— Это вам подарок, — говорит Марго на плохом немецком, и вытаскивает из сумочки изящную чашечку с ультрамариновой хохломской росписью. — Как вас зовут?

— Меня зовут Берта, — смуглое лицо амазонки несколько смягчается, она принимает подарок.

К нам подходит Лёва с двумя пустыми канистрами.

— За домиком есть ручей. Можете набрать воды сколько надо, — говорит Берта и показывает направление рукой.

— А это кто? Внучка Бабы – Яги, — Лёва широко улыбается по-русски и бесцеремонно разглядывает девушку.

У Берты длинные красивые ноги и короткая кожаная юбка.

Берта поднимает на него арбалет. Лицо её темнеет.

— Лёва, не раздевай её взглядом, а то она тебе башку прострелит, — говорит Марго. — С этой девушкой шутки плохи, разве не видишь…

Лёва театрально вздыхает, прижимает правую канистру к сердцу, извиняется, и идёт к ручью.

— Берта говорит, что мы дорогу в Коурлинг не найдём, — я смотрю на Софи и Марго. — И она сказала правду.

— И что же нам делать? — спрашивает Софи. — Возвращаться что ли? Очень обидно.

Я обращаюсь к Берте:

— Честно говоря, у меня нет большого желания идти в этот город, но мои друзья очень хотят туда попасть, — искренне говорю я.

— Нет желания идти в Коурлинг у тебя? Почему?

Я, почему - то чувствую полное доверие к этой девушке и продолжаю:

— Потому что по приказу его правителей убили мою мать.

— Это правда? — зрачки у лесной амазонки мгновенно расширяются, и глаза становятся ещё темней.

— Да, это правда, — говорю я таким тоном, что нельзя не поверить.

— Мою маму они сожгли на костре, — тихо говорит девушка. Её правая ладонь отпускает приклад арбалета и сжимается в кулак.

Эти слова производят на меня сильное впечатление.

Мы долго смотрим в глаза друг другу, не задавая вопросов.

— Мне тоже надо идти в Коурлинг, — говорит она.

Софи и Марго прислушиваются к нашему разговору, но, судя по их лицам, ничего не понимают.

— Пойдём с нами, — предлагаю я.

— Как тебя зовут? — спрашивает девушка и смотрит мне в глаза так, что я чувствую настоящий жар на своём лице от её взгляда…

— Можешь называть меня Олег, или Альберт. Лучше Олег.

— Попроси её быть нашим проводником. Мы хорошо заплатим, — говорит Марго.

— Мы – подданные Российской империи и думаем, что больших проблем у нас не будет при пересечении границы, — говорит

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей Анпилогов»: