Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Чужая невеста, или Поцелуй Дракона - Алиса Хоуп

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу:
рук эту выходку. Будут не просто издеваться… Этого мало! Ведь что жизнь какой-то девушки, которую за пару дней они даже не удосужились покормить, по сравнению с главарем их братства? Меня уничтожат!

Ноги уже не доставали до пола, когда я решилась на отчаянный поступок. Сейчас или никогда. Больше возможности не будет. Ударила сжимающего мое горло мужчину в самое слабое место. Едва почувствовала свободу, бросилась к двери и дальше без оглядки на улицу.

Воздух со свистом вырывался из легких. Я бежала так быстро, как не бегала никогда. На пределе своих возможностей. Толком не разбирая дороги.

Дома сменяли друг друга. Неподалеку постоянно плескалась река. Мосты, улочки… Я видела лица, слышала голоса, один раз оступилась и чуть не ушла под воду, если бы меня вовремя не поймал за руки два паренька.

— Осторожнее, дамочка.

Это стало последней каплей. Захотелось сесть прямо посреди многолюдного рынка и больше не сдвинуться с места. Просто я устала. У меня закончилось желание бороться. И все потому, что я…

— Вот, прикройся, — накинул на меня плащ проходивший мимо старичок.

Вытерев слезы, я посмотрела на него и попросту не нашла, что сказать. Вокруг безостановочно двигались люди. Те парни, что не позволили мне упасть в воду, уже скрылись в толпе. Рядом молчаливо за нами наблюдала торговка специй.

— Спасибо.

— Не отчаивайся, деточка, — беззубо улыбнулся дедуля. — Все будет.

— Спасибо, — еще раз поблагодарила я и снова двинулась в путь.

Не время останавливаться, нужно найти укромное место и переждать. А потом уже действовать по обстоятельствам. У меня хватит сил. Я смогу. Еще немного потерпеть, и станет легче.

Я заметила Моряка в компании нескольких крепких мужчин. Вновь побежала. Старалась не выходить на открытую местность. Перемещалась перебежками. А едва увидела деревянный мост, то сразу же отправилась туда, намереваясь спрятаться.

Чего точно не ожидала, так это появления лорда Моддана собственной персоной. И вроде бы беспокойство плескалось в его глазах, а мне стало тошно. От контраста образа богатого мужчины и этого места, от непоколебимой уверенности в голосе, от воспоминания его предложения стать любовницей. И, особенно, от слов о смертнике.

Я убила… Добряк был цел и невредим до того, как поцеловал меня. А перед этим Барион тоже как-то странно потерял сознание, и ведь это случилось опять же после поцелуя. Я проклята? Со мной что-то не так? Теперь я… убийца?!

Меня мутило и знобило. Я злилась и едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. Чувствовала опустошение. Должна была не показать свою слабость очередному похотливому самцу, который в любой момент тоже решит, что мое мнение не особо важно, и начнет приставать. Я даже высказаться до конца не успела, как появился Моряк с дружками.

Роуэн окутал мое тело магией, поднял над землей. Однако до того, как опуститься на лошадь, я заметила знакомый «электрошокер». Точно такую же безделушку демонстрировал один из их банды, когда говорил о…

Сорвавшееся с моих уст имя лорда перебило ржание лошади. Она помчалась вперед, увлекая меня в неизвестном направлении. А я ведь не предупредила. Они сейчас заблокируют магию Хранителя, и ему придется худо.

— Стой! — кричала я, вцепившись в поводья. — Надо вернуться. Погоди!

Животное меня не слышало. Мы едва не сбили женщину. В спину мне понеслась дикая брань.

— Твой хозяин в беде, да остановись ты!

Лошадь тряхнула головой, из-за выехавшей из-за поворота кареты сменила направление бега, а потом и вовсе встала на дыбы. Я не удержалась. Съехала по крупу и упала на мостовую перед коваными воротами.

Удар. Звон…

— Тетечка, что с вами?

Я запомнила девочку в зеленой шляпке с торчащим пером. Круглое личико, губки бантиком. Она наклонилась ко мне и позвала…

Через заволакивающую разум боль и собственные стоны. Через зверский холод и дикий жар. Через невнятные мужские разговоры. Звала и звала.

Но стоило снова открыть глаза, как я увидела строгого лорда Горлэя с идеально зачесанными назад волосами, прямым убийственным взглядом и тростью, на которую он упирался двумя руками. Притом стоял у изножья кровати, на которой лежала я. И находились мы далеко не на улице, а в уютно обставленной небольшой комнате.

— Вы не Каталина Фолис, — заявил он. — Попрошу объясниться.

Глава 12

Я едва не поседела. Он знал… Он знал! Откуда? Когда успела ошибиться и чем выдала себя? Чем мне грозит разоблачение?

Стоп, нужно немедленно отвлечься.

Взгляд уперся в нижнюю, расстегнутую пуговицу на, несомненно, дорогом коричневом жилете. То ли Вемунд торопился… То ли длинные пальцы уже плохо слушались старика, поэтому не смогли с ней справиться. Хотя велика вероятность, что одевался он не сам. Конечно, у богатеев принято, чтобы им помогали слуги. Значит, камердинер не выдержал нудного ворчания и отомстил мужчине таким неординарным способом. А Горлэй не заметил, ибо не гоже важным лордам, вроде него, опускать голову, вдруг кто подумает, что он не так уж высокомерен, каким должен казаться для окружающих.

— Помнится, я предлагала вам все объяснить, но вы слушать не стали, — попробовала я сесть в кровати, собираясь стойко держать оборону. Правда, почувствовала сильную слабость и утонула в мягкой подушке. — Что со мной?

— Судя по вашей настойчивости в то утро и маниакальному притворству лорда Фолиса, с ваших уст не сорвалось бы и доли правды, — проигнорировал мой вопрос Горлэй. — Иные люди не склонны к честности. И вы относитесь к таковым, поэтому я сделаю вид, что не расслышал вашего выпада, и повторю свою пока еще просьбу объясниться.

Я прижала пальцы к виску, не понимая, откуда головокружение. Тело было вялым. Чувствовался холод, который будто прижился и не хотел меня покидать. Засел глубоко внутри, вытягивал дополнительные силы. Кое-как справившись со слабостью, я все же села и посмотрела в упор на мужчину в годах. Такой не спустит с рук промашку. Уничтожит, а затем обглодает кости. Видно же, что с приемами пищи у него туго. Поди не кормят его в собственном доме, печально. Наверное, поэтому на старости лет решил приобрести жену, чтобы хоть кто-то заботился об этом ходячем скелете.

— Быстро же вы

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу: