Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Броня Молчания - Владимир Осипцов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 524
Перейти на страницу:
ответа:

— Если она поступит так, как вы полагаете, то её группа останется без снайпера… в то время как в другой будут двое… знаете, а ведь так получаются отличный штурмовой отряд и отряд прикрытия! Я теперь больше склоняюсь к этому мнению. Если у них есть пленник, зачем стрелять издалека?

— Ну, хватит, — сказал ходивший за спиной гетмана Марчантар. Гетман оглянулся — оказывается, призрак говорил генералам:

— Хватит тянуть кота за хвост и сомневаться. Давайте, лучше определим наиболее подходящие цели по способу, подсказанному товарищем гетманом!

Гетман с улыбкой отошел, уступая место над картой комиссару. Уж он-то знал, что принцесса идёт вовсе наружу из города, и если его хлопцы не выдадут себя…

Некстати, весь запыхавшийся, подбежал вестовой-разведчик — почему-то тот же что и в прошлый раз. «Запорю» — подумал было Зубило о лентяях, но сказанная шепотом и условным кодом новость заставила его забыть о дисциплинарных методах, и, видать так отразилась на лице старого казака, что Марчантар немедленно среагировал:

— Что у вас, гетман? Доложите! Немедленно!

Глупо было секретничать — теперь, без местных, её не найти:

— Пока мы беседовали, за принцессой шла моя группа охотников — в тайне от вас. И только что мне сообщили, что она с ними расправилась — вот здесь.

Он показал место смерти своих разведчиков — в совершенно противоположной стороне от предполагаемых целей.

— Интересный ход.

— Она что, разбег берёт?

— Отойдите от карты, пан комиссар. Посмотрите на крепость целиком. Что находится рядом?

До них с минуту доходило.

— Вокзал?

— Или она слишком умная или перемудрила. Или это ложный круг, как у зайца от лисы… Чёрт! Как она могла догадаться? Быстрее свяжитесь с локомотивом, они уже должны были отправиться…

— О чем это он? — спросил гетман у того, обвешанного орденами.

— Поезд с инженерами и памятными блоками для станции. Он только что отошел — если их убьют, в Коците просто не будет специалистов по ремонту таких систем.

— Глупо. Она не могла этого узнать.

— Кто знает⁈ Мы и про ангела не знали до этого случая. Охрану всё равно необходимо обеспечить, даже по амальским инструкциям. Кстати, инженеры тоже действуют по ним же — так что, почему диверсанты не могли их прочесть? Хотя конечно такая идея попахивает маразмом, и я больше верю в совпадения — им нужен выход. И она возвращается по своим следам.

Гетман промолчал. В чём он был точно уверен — эта девка никогда не ходит проверенными путями. Она сглупила по неопытности, переоценив мозги Марчантара — избавься она от слежки на поворот раньше, сам бы гетман считал, что она останется в городе. Оригинальность. Вот чего не было ни у её отца, ни у брата, ни у её трахнутой матери…

Не верьте людям и их машинам

… — Это всё равно было жестоко, — не унимался со своей нотацией брат Ковай: — Неужели ты не боишься, что отяжелил свою карму?

— Надоел, — Маваши быстро вспыхивал, как огонь, но теперь уже прогорел за время этого долгого нравоучения, и то ли непроизвольно, то ли специально имитировал голос принцессы:

— Я, может быть, и хочу умереть такой смертью. Что ты пристал?

— Ты немного неправильно трактуешь этот принцип…

— Знаешь, лучше было, когда ты молчал!.. — нет, это был голос недовольной принцессы.

Единственная причина, по которой Кадомацу всё ещё не прерывала их спор — ей хотелось дождаться реакции всё ещё молчавшего господина Сакагучи. (ну и смешно было слышать, как Кен её голос передразнивает). Но этот камень в образе живого существа молчал, и девушке уже становилось неловко — остановить спорщиков мог только её приказ, а она с ним медлила из-за глупого детского любопытства…

Дело было вот в чём — когда, они, наконец, преодолев несколько мусорных труб, вылезли в последнем накопителе, первое что обнаружил Маваши, зайдя в ближайшую квартиру — женщину-призрака, в одном халате и тапочках, старательно затирающую кровавое пятно на кухне, возле мусоропровода. Недолго думая, он пробил её грудь кастетом-когтями, и сбросил в мусоропровод. Остальным объяснил, что, мол, лишние свидетели не к чему, когда Брат Ковай начал возникать, добавил: «Дак это ж она его кончила. Того мужика» — и у них и пошло и поехало…

…- Нет, ну слушай! — Кен опять начал заводиться: — Чего тут рассуждать, когда кровь-то даже не застыла! Ясное дело — она его замочила, раз ещё свежую кровь затереть спешит! Не я, так судья бы её схватил и казнил! Жалеет там всяких…

— А вам не приходило в голову, — что он, может быть и достоин этого?

Все притормозили, оглянувшись на неё, а суккубы ещё и согласно закивали

— Ну, нафиг. Что за недотрога. Что за баба такая, что от мужа подзатыльника не стерпит!

— Я, например, — жестоко улыбнулась дочь императора.

Маваши был сравнен с землёй! И только тогда разомкнул губы молчавший Сакагучи:

— Может статься, это вовсе не жена ему была, (выдержал хатамото паузу, так что смогли подумать всякое) Может и вовсе не убийца. А, например, служанка, которую господа позвали затирать следы своей ссоры.

Зеленоглазая командирша с любопытством посмотрела на своего телохранителя: вот, значит, это он её ждал! Интересно… Но теперь надо спасать Маваши:

— На Амале нет господ и слуг, — спасала всех Даршани: — Поэтому и Амаль. Те, кто здесь живут — не смогут себе позволить прислугу, даже если очень захотят.

— Спасибо, — поблагодарила принцесса: — Но думаю, это тема не заслуживает того времени, которое было на неё затрачено. Самое главное — это то, что Кен не дал поднять тревогу.

— Спасибо, госпожа, в следующий раз буду думать.

— Кен, я взяла тебя как раз потому, что ты действуешь правильно, абсолютно не раздумывая. Именно это от тебя и требуется. Кроме того, — она постаралась улыбнуться поочаровательнее: — Хоть я и не согласна с твоим отношением к женщинам, я думаю, что эта особа заслужила смерть — неважно сама совершила преступление или покрывая чужое.

Вот так. Теперь всё на своих местах. Мацуко, признаться, готовила два варианта своей реплики — в поддержку и против Кена, поэтому она и ждала слов хатамото, который ждал слов своей госпожи, которая ждала слов хатамото, который ждал слов госпожи, которая хотела уравновесить чаши весов, дождавшись слов хатамото,

1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 524
Перейти на страницу: