Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Броня Молчания - Владимир Осипцов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 ... 524
Перейти на страницу:
как-то крутиться… Такая заложница — это шах и мат в игре, именуемой «Революция». Без гайцонской армии каратели будут вынуждены либо идти на уступки, либо искать другие подкрепления. А если и Система Аматэрасу отпадёт от Амаля, то флот сам окажется в ловушке — те союзные системы, что сдались при приближении армады, снова поднимут мятеж, а их флоты ещё целы… И Красный Император…

И для наёмников такая пленница ценна — просто нельзя представить, какой выкуп можно за него запросить. Призрак поднапрягся, припоминая, что интересное есть об этой дьяволице из правдивых слухов, а не пропаганды — молодая и любимая дочь императора, возраст где-то около двадцати… неужели такая молодая⁈ — ей бы женихов к себе созывать, а не по здешним норам таскаться. В этом году её имя было в списке кандидатов школы Майи Данавы — а она очутилась здесь. Может из-за смерти брата⁈ Неизвестно, как у них там с кровной местью, но — Тыгрынкээв зажарил на Акбузате её брата, она размазала Тыгрынкээва по лесам Нэркес — по слухам, развесив его кишки по ветвям деревьев. И не остановилась, осталась с карателями душить восстание. Газеты и радио, пока цензура не заткнула их насовсем, упражнялись в словоблудии, пытаясь намешать одновременно и самые оскорбительные и самые восхитительные эпитеты для «полярной волчицы», а генералы и стратиги, с уважением относясь к её стратегическим планам, тактику называют «сумасшедшей» — часто рискует, сама бросается в бой, если она командует — она не будет сидеть в штабе, она выйдет на поле. Эта бравада, кстати, ведь и есть слабое место талантливой зазнайки — в первый штурм их атаку тем и сдержали, что гетман послал на саму принцессу своих триариев, которые связали командующего стратига боем, и лишили армию управления. Правда, у гетмана пороха не хватило добить — то ли трус, то ли уже тогда продумывал варианты. А она поумнела с тех пор, и больше так не попадалась. Хотя, похоже, судя по сегодняшнему рейду — того урока девчонке было недостаточно…

А гетман — что же, пусть продолжает свою игру. Ему, как командиру гарнизона меньше работы с охраной. А если он думает что сможет выйти с такой пленницей из осажденной крепости… То будет неприятно поражен…

…Хасан чуть не потерялся в этой заварухе. Хорошо, что они предварительно зачистили пути отхода — да и противник, напуганный оружием небожителя, не решался преследовать их — а то в той узкой трубе им был бы конец. Слава Аллаху, что отставший башибузук додумался пошуметь — а то бы его с перепугу, не узнав, начинили бы всевозможными боеприпасами. «А узнав — ещё бы добавили!» — пошутила Гюльдан.

Надо было быть быстрее любой погони. Вперёд и вперёд, не останавливаясь, как можно дальше от врагов, прежде чем они опомнятся и бросятся вдогонку. Погонятся по-настоящему, а не так, как увидел Ильхан:

— За нами гонэтся, ханум.

— Много?

— Нэт. Было пят штука, адын ушел. С донесениэм, наверноэ. Сэчас чэтыре штука.

— Ну, пусть идут. Запутаем следы.

Первый привал они сделали в значительной стороне от намеченного выхода. Дали время Кену зарядить свои тайнички в доспехах, а людям — связаться с вычислителями и сигнализацией через свои планшеты. Остальные просто отдохнули, кроме самой принцессы — она нервничала и ходила туда-сюда.

— Ты готов? — спросила она Маваши.

Тот в последний раз протёр смазкой спусковой механизм кастета и кивнул.

— Тогда пошли.

Преследователей осталось трое. У них либо не было дальнеговорников, либо им нужно было ещё и указывать путь и оставаться на поворотах. Метеа оставила в засаде Ильхана и суккуб — через два поворота они вернулись, всё было кончено.

Вот теперь можно было отдохнуть по-настоящему. Они сошли с прежней дороги, и нашли узкий коридор совсем в стороне от любой цели — и сделали нормальный привал — кому надо, занялись своими ранами, (в основном всё-таки царапины, немного перепало ракшасам, голоногим суккубам, Маваши натёр ногу, ну и опять — колено принцессы, стрясла пока бегала. Рана Азер уже затянулась и её не беспокоила) Поели все вместе, проверили оружие, и двинулись дальше.

С нижнего уровня можно было выбраться двумя способами: либо через выход коммуникации, которым они попали сюда, либо через служебный ход — через который они попали на станцию. Но инженеры нашли способ куда экзотичнее.

— Фу! — поморщилась принцесса, зажимая нос. Неаппетитное амбре пробивало даже сквозь изоляцию: — Куда это вы нас завели?

— На помойку! — с гордостью объявила довольная Даршани.

— И такая радостная, — скосив взгляд на смеющуюся девушку в скафандре, демонесса подняла глаза под потолок. Оттуда свешивалась расширяющаяся воронкой труба, из которой время от времени, на скрипящий конвейер и грохочущее, подкидывающее несортированный отходы сито, падали груды мусора.

— Да. Надо чтобы кто-нибудь взлетел и укрепил веревку. И мы пойдём.

— Нет. Мы не пойдём.

— Почему?

— Здесь плохо пахнет!

По воронке прогрохотал и упал на накренившееся и сразу прорвавшееся от груза сито, голый труп призрака с кухонным ножом в груди, напротив сердца. «Ой!» — воскликнула Гюльдан: «Какой у него маленький…».

…- Ну, — сказал гетман, — погляди, как уделали станцию!

Пропустивший всё веселье Цекало оглядел разгром в генераторной:

— Да. Разве что мокрым тестом не стреляли.

— Не накаркай.

Они помолчали, дав проходившим ремонтным рабочим отойти подальше.

— Быстро работают, — кивнул атаман в сторону людей: — Работящие твари. Этого у них не отнимешь.

Цекало посмотрел на гетмана:

— Ондрий погиб?

— Сама принцесса его промеж глаз благословила. Вон, — он кивнул в сторону балкона, под которым ровными рядками, укрытые материнскими и сестринскими рушниками лежали казаки, и, сняв папаху, и перекрестился. Цекало тоже.

— Атаман, — добавил гетман через минуту, заметив, как к трупам подбираются следователи Марчантара: — Разгони этих мертвоедов! Негоже чтобы они измывались над телами наших товарищей!..

…В операционном зале уже было светло и чисто, и комиссар-комендант крепости орал во всю мощь своих лёгких на старшего инженера:

— Как — двое суток⁈ У вас даже ничего не взорвано!

— Уж поверьте, товарищ начальник, лучше бы взорвали. Реакторы или даже генераторы мы бы заменили за полчаса, но не могу я выдёргивать из стен всю электронику!

— Ладно. Давайте оба говорить на полтона ниже. («хотя орал-то только он», — заметил гетман) — Чем я могу ускорить вашу работу? Деньги, персонал, запасные части, энергия,

1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 ... 524
Перейти на страницу: